Paroles et traduction A.B. Quintanilla III Y Los Kumbia Kings - Me Enamoré
Yo
pensaba
que
el
amor
se
había
olvidado
de
mí
I
thought
love
had
forgotten
about
me
Y
ahora
ves,
me
enamoré
otra
vez
And
now
look,
I
fell
in
love
again
Yo
que
tenía
el
corazón
herido
I
who
had
a
wounded
heart
Yo
que
creí
que
todo
había
perdido
I
who
believed
I
had
lost
everything
Ahora
me
siento
tan
distinto
aquí
contigo
Now
I
feel
so
different
here
with
you
Yo
que
juré
jamás
enamorarme
I
who
swore
to
never
fall
in
love
Que
nadie
más
podría
lastimarme
That
no
one
else
could
hurt
me
Hoy
te
doy
todo
por
dentro
por
tus
besos
Today
I
give
you
everything
inside
for
your
kisses
Tus
caricias
Your
caresses
Por
tu
forma
de
mirarme
me
atrapaste
de
verdad
For
the
way
you
look
at
me,
you
truly
captured
me
Me
enamoré
otra
vez,
como
jamás
pensé
I
fell
in
love
again,
as
I
never
thought
I
would
Tú
con
tu
risa
borraste
mis
heridas
You
with
your
laughter
erased
my
wounds
Me
enamoré
otra
vez
(me
enamoré
otra
vez)
y
qué
más
puedo
hacer
I
fell
in
love
again
(I
fell
in
love
again)
and
what
else
can
I
do
Tú
le
diste
sentido
a
mi
vida
You
gave
meaning
to
my
life
Contigo
se
me
pierden
los
minutos
With
you
the
minutes
are
lost
to
me
Y
se
me
forma
en
garganta
un
nudo
And
a
knot
forms
in
my
throat
Me
siento
como
fuera
de
este
mundo
I
feel
like
I'm
out
of
this
world
Y
me
robaste
el
alma
con
un
beso
And
you
stole
my
soul
with
a
kiss
Y
te
metiste
en
medio
de
mis
sueños
And
you
got
in
the
middle
of
my
dreams
Y
me
enseñaste
hacer
canciones
con
tus
besos
And
you
taught
me
how
to
make
songs
with
your
kisses
Tus
caricias
Your
caresses
Porque
tú
sólo
has
podido
terminar
mi
soledad
Because
only
you
have
been
able
to
end
my
solitude
Me
enamoré
otra
vez,
como
jamás
pensé
I
fell
in
love
again,
as
I
never
thought
I
would
Tú
con
tu
risa
borraste
mis
heridas
You
with
your
laughter
erased
my
wounds
Me
enamoré
otra
vez
y
qué
más
puedo
hacer
I
fell
in
love
again
and
what
else
can
I
do
Tú
le
diste
sentido
a
mi
vida
You
gave
meaning
to
my
life
Y
te
metiste
en
medio
de
mis
sueños
And
you
got
in
the
middle
of
my
dreams
Por
tu
forma
de
mirarme
me
atrapaste
de
verdad
For
the
way
you
look
at
me,
you
truly
captured
me
Me
enamoré
otra
vez,
como
jamás
pensé
I
fell
in
love
again,
as
I
never
thought
I
would
Tú
con
tu
risa
borraste
mis
heridas
You
with
your
laughter
erased
my
wounds
Me
enamoré
otra
vez
y
qué
más
puedo
hacer
I
fell
in
love
again
and
what
else
can
I
do
Tú
le
diste
sentido
a
mi
vida
You
gave
meaning
to
my
life
Me
enamoré
otra
vez,
como
jamás
pensé
I
fell
in
love
again,
as
I
never
thought
I
would
Tú
con
tu
risa
borraste
mis
heridas
You
with
your
laughter
erased
my
wounds
Me
enamoré
otra
vez
y
qué
más
puedo
hacer
I
fell
in
love
again
and
what
else
can
I
do
Tú
le
diste
sentido
a
mi
vida
You
gave
meaning
to
my
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Iii Quintanilla, Luigi (d Odarg I) Giraldo, Cruz Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.