Paroles et traduction A.B. Quintanilla III Y Los Kumbia Kings - Mi Gente
A
sonadarle,
kumbia
kings,
exito
7
Играйте,
Kumbia
Kings,
хит
7
Koo
Koo
Kumbia!!!
Ку-Ку
Кумбия!!!
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Por
toda
mi
gente
За
весь
мой
народ
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Porqué
no
me
entienden
Почему
меня
не
понимают
Trabajó
de
sol
a
sol
Работаю
от
зари
до
зари
Sí
ser
honesto
es
me
religión
Если
честность
- моя
религия
Yo
no
necesitó
qué
me
digan
qué
es
lo
qué
puedo
hacer
o
no
qué
no
Мне
не
нужно,
чтобы
мне
говорили,
что
я
могу
делать,
а
что
нет
Sí
yo
vine
de
lejos
a
está
tierra
Если
я
пришел
издалека
в
эту
землю
Fue
porqué
había
escuchado
la
promesa
То
потому,
что
слышал
обещание
Qué
aquí
yo
encontraria
la
manera
Что
здесь
я
найду
способ
Para
poder
vivir
mejor
Чтобы
жить
лучше
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Por
toda
mi
gente
За
весь
мой
народ
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Porqué
no
me
entienden
Почему
меня
не
понимают
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Por
toda
mi
gente
За
весь
мой
народ
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Porqué
no
me
entienden
Почему
меня
не
понимают
Yo
quiero
qué
entiendan
qué
en
mi
también
corre
el
sudor
Я
хочу,
чтобы
поняли,
что
и
во
мне
течет
пот
Qué
yo
quiero
a
mi
tierra
Что
я
люблю
свою
землю
Qué
a
mi
también
me
vale
lo
mismo
qué
usted
Что
мне
так
же
важно,
как
и
тебе
Qué
sepan
qué
yo
soy
de
aquí,
cómo
lo
es
cualquiera
Пусть
знают,
что
я
отсюда,
как
и
любой
другой
Qué
también
me
da
pena
Что
мне
тоже
больно
Las
injusticias,
la
pobreza
de
mi
gente
От
несправедливости,
от
бедности
моего
народа
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Por
toda
mi
gente
За
весь
мой
народ
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Porqué
no
me
entienden
Почему
меня
не
понимают
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Por
toda
mi
gente
За
весь
мой
народ
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Porqué
no
me
entienden
Почему
меня
не
понимают
Sufro
por
tí,
para
qué
no
sigas
así
Страдаю
за
тебя,
чтобы
ты
больше
так
не
жила
Gozó
al
sentir
qué
tú
me
entiendes
a
mí
Радуюсь,
чувствуя,
что
ты
меня
понимаешь
Río
al
mirar
toda
mi
gente
reír
Смеюсь,
глядя,
как
смеется
весь
мой
народ
Grito
al
saber
qué
tú
te
sientes
así
Кричу,
зная,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Por
toda
mi
gente
За
весь
мой
народ
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Porqué
no
me
entienden
Почему
меня
не
понимают
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Por
toda
mi
gente
За
весь
мой
народ
Sufro,
siento,
río,
lloró,
calló,
gritó
Страдаю,
чувствую,
смеюсь,
плачу,
молчу,
кричу
Porqué
no
me
entienden
Почему
меня
не
понимают
Por
mi
gente
es
qué
gritó
yo
За
свой
народ
я
кричу
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
За
свой
народ
я
пою
сегодня
Es
qué
cantó
pa'
mi
gente
Пою
для
своего
народа
Por
mi
gente
es
qué
gritó
yo
За
свой
народ
я
кричу
Gritó
al
saber
qué
tú
te
sientes
así
Кричу,
зная,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
За
свой
народ
я
пою
сегодня
Cantó
de
mi
gente,
cantó
por
mi
gente
Пою
о
своем
народе,
пою
для
своего
народа
Por
mi
gente
es
qué
gritó
yo
За
свой
народ
я
кричу
Qué
no
sufran
más
así
Чтобы
они
больше
не
страдали
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
За
свой
народ
я
пою
сегодня
Por
mi
gente
es
qué
cantó
hoy
За
свой
народ
я
пою
сегодня
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
Это
моя
земля,
и
ради
нее
я
пою
сегодня
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
Это
моя
земля,
и
ради
нее
я
пою
сегодня
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
Это
моя
земля,
и
ради
нее
я
пою
сегодня
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
Это
моя
земля,
и
ради
нее
я
пою
сегодня
Está
es
mi
tierra
y
por
ella
es
qué
hoy
cantó
yo
Это
моя
земля,
и
ради
нее
я
пою
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Iii Quintanilla, Luigi (d Odarg I) Giraldo, Luis Giraldo, Asdru Sierra, Jiro Yamaguchi, Justin Poree, Nir Seroussi, Raul Pacheco, Ulises Bella, Willy Abers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.