A.B. Quintanilla III y los Kumbia All Starz - Anoche No Dormi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.B. Quintanilla III y los Kumbia All Starz - Anoche No Dormi




Anoche No Dormi
Ночь Без Сна
Guerra papá que ahora Pee Wee nos va a cantar
Милая, сейчас Пиви нам споёт
Y Ricky Ricky improvisando el copa team
А Рики-Рики будет импровизировать на кубках
Guerra papá que ahora Pee Wee nos va a cantar
Милая, сейчас Пиви нам споёт
Y Ricky Ricky improvisando el copa team
А Рики-Рики будет импровизировать на кубках
Anoche no dormí
Ночью глаз я не сомкнул
Lo que hice fue llorar
Лишь рыдал и тосковал
Llegué al anochecer
Пришел с наступлением темноты
Y vuelvo a padecer
И снова страданий полон я
Nuestra separación
От нашего расставания
Eterno insomnio es
Нескончаемая бессонница моя
No tengo curación
Нет ей конца
Pues siento desmayar
Я готов упасть без сил
Y vuelvo a recordar
И вспоминать вновь
La cruel separación
Жестокое наше расставание
Fue de ti, fue de
Мы, ты и я
La gloria de este gran amor
Воспевали славу этой великой любви
Y ahora es, al revés
А теперь всё наоборот
No quéda más que un gran dolor
Осталась лишь невыносимая боль
Siempre en mi mente estás
Ты постоянно в моих мыслях
Aunque no estas aquí
Хотя тебя здесь нет
El recuerdo de ti
Воспоминания о тебе
Y de nuestro amor
И о нашей любви
No me deja dormir
Не дают мне спать
Siempre en mi mente estás, (Siempre en mi mente estás)
Ты постоянно в моих мыслях, (Ты постоянно в моих мыслях)
Aunque no estás aquí, (Aunque no estás aquí)
Хотя тебя здесь нет, (Хотя тебя здесь нет)
El recuerdo de ti, (Uh - uh - uh)
Воспоминания о тебе, (О, о, о)
Y de nuestro amor
И о нашей любви
No me deja dormir, yeah
Не дают мне спать, да
Quiero dormir toda la noche pensando en ti
Я хочу спать всю ночь напролёт, думая о тебе
Yo pensé en nuestra separación
Я думал о нашем расставании
Ahora sólo me queda mi roto corazón
Теперь у меня осталось только разбитое сердце
Siento un gran dolor, ya no lo aguantó mi amor
Я чувствую острую боль, больше не выдержу, любовь моя
Fue tanto el insomnio, ya no doy un demonio
Бессонница так сильна, что я уже ничего не могу с этим поделать
Noche tras noche reproche de ver que
Ночь за ночью виню себя за то, что вижу
Tu amor sólo me queda el recuerdo de tu boca, tu cuerpo
Твою любовь, от которой у меня остались только твои губы, твоё тело
Y está separación a mi ya no me deja dormír
И это расставание не даёт мне спать
Fue de ti, fue de
Мы, ты и я
La gloria de este gran amor
Воспевали славу этой великой любви
Y ahora es, al revés
А теперь всё наоборот
No quéda más que un gran dolor
Осталась лишь невыносимая боль
Siempre en mi mente estás
Ты постоянно в моих мыслях
Aunque no estas aquí
Хотя тебя здесь нет
El recuerdo de ti
Воспоминания о тебе
Y de nuestro amor
И о нашей любви
No me deja dormir
Не дают мне спать
Siempre en mi mente estás, (Siempre en mi mente estás)
Ты постоянно в моих мыслях, (Ты постоянно в моих мыслях)
Aunque no estás aquí, (Aunque no estás aquí)
Хотя тебя здесь нет, (Хотя тебя здесь нет)
El recuerdo de ti, (Uh - uh - uh)
Воспоминания о тебе, (О, о, о)
Y de nuestro amor
И о нашей любви
No me deja dormir, yeah
Не дают мне спать, да





Writer(s): Neil Sedaka, Howard Greenfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.