Paroles et traduction A.B. Quintanilla III - Solo
Debo
confesarte
que
no
ha
sido
sencillo
I
have
to
confess
that
it
hasn't
been
easy
Tener
que
buscarte
dentro
de
mi
bolsillo
Having
to
dig
for
you
in
my
pocket
Que
una
foto
vieja
sea
lo
que
nos
queda
That
an
old
photo
is
what
we
have
left
Y
lo
que
sentimos
cada
dia
se
aleja
And
what
we
feel
every
day
is
slipping
away
Trato
de
llamarte
pero
suena
ocupado
I
try
to
call
you,
but
it
rings
busy
Y
de
los
amigos
ya
te
has
desconectado
And
you've
already
disconnected
from
friends
Trato
de
ignorar
las
cosas
que
me
contaron
I
try
to
ignore
the
things
you've
been
told
Que
ahora
estas
feliz
con
alguien
nuevo
a
tu
lado
That
now
you're
happy
with
someone
new
by
your
side
Y
como
te
hago
volver,
y
que
me
puedas
querer
And
how
do
I
make
you
come
back,
and
let
you
love
me
Si
un
te
quiero
(Yo
te
quiero)
If
an
I
love
you
(I
love
you)
Si
nos
quedo
tanto
amor,
regresa
ya
por
favor
If
we
have
so
much
love
left,
come
back
now
please
Que
no
me
importa
lo
que
has
hecho
por
despecho
That
I
don't
care
what
you've
done
out
of
spite
Me
siento
solo
solo
solo
sin
saber
de
tí
I
feel
alone,
alone,
alone,
not
knowing
about
you
Y
solo
solo
quiero
verte
poderte
decir
And
I
only,
only
want
to
see
you,
to
be
able
to
tell
you
Que
solo
vivo
por
tí,
que
solo
soy
para
tí
That
I
only
live
for
you,
that
I
am
only
for
you
Que
tu
ausencia
me
condena
que
no
vale
la
pena
That
your
absence
condemns
me,
that
it's
not
worth
it
Estar
tan
solo
solo
solo
sin
tener
tu
amor
Being
so
alone,
alone,
alone,
without
having
your
love
Y
que
con
solo
una
palabra
acabará
el
dolor
And
that
with
just
one
word
the
pain
will
end
Y
solo
quiero
decir,
desde
que
no
se
de
tí
And
I
just
want
to
say,
since
I
don't
know
about
you
La
vida
solo
pasa
lentamente
y
duele
seguir
Life
only
passes
slowly
and
it
hurts
to
go
on
Tengo
que
entender
lo
que
no
tiene
sentido
I
have
to
understand
what
doesn't
make
sense
Que
me
avecina
quieras
estar
conmigo
That
you
are
approaching
me
wanting
to
be
with
me
Que
me
extrañas
y
hayas
preferido
alejarte
That
you
miss
me
and
you've
chosen
to
distance
yourself
Y
que
creas
que
es
tan
facil
dejar
de
amarse
And
that
you
believe
it's
so
easy
to
stop
loving
each
other
Y
como
te
hago
volver,
y
que
me
puedas
querer
And
how
do
I
make
you
come
back,
and
let
you
love
me
Si
un
te
quiero
(Yo
te
quiero)
If
an
I
love
you
(I
love
you)
Si
nos
quedo
tanto
amor,
regresa
ya
por
favor
If
we
have
so
much
love
left,
come
back
now
please
Que
no
me
importa
lo
que
has
hecho
por
despecho
That
I
don't
care
what
you've
done
out
of
spite
Me
siento
solo
solo
solo
sin
saber
de
tí
I
feel
alone,
alone,
alone,
not
knowing
about
you
Y
solo
solo
quiero
verte
poderte
decir
And
I
only,
only
want
to
see
you,
to
be
able
to
tell
you
Que
solo
vivo
por
tí,
que
solo
soy
para
tí
That
I
only
live
for
you,
that
I
am
only
for
you
Que
tu
ausencia
me
condena
que
no
vale
la
pena
That
your
absence
condemns
me,
that
it's
not
worth
it
Estar
tan
solo
solo
solo
sin
tener
tu
amor
Being
so
alone,
alone,
alone,
without
having
your
love
Y
que
con
solo
una
palabra
acabará
el
dolor
And
that
with
just
one
word
the
pain
will
end
Y
solo
quiero
decir,
desde
que
no
se
de
tí
And
I
just
want
to
say,
since
I
don't
know
about
you
La
vida
solo
pasa
lentamente
y
duele
seguir
(Tan
solo!)
Life
only
passes
slowly
and
it
hurts
to
go
on
(So
alone!)
Me
siento
solo
solo
solo
sin
saber
de
tí
(Estoy
tan
solo!)
I
feel
alone,
alone,
alone,
not
knowing
about
you
(I
am
so
alone!)
Y
solo
solo
quiero
verte
poderte
decir
And
I
only,
only
want
to
see
you,
to
be
able
to
tell
you
Que
solo
vivo
por
tí,
que
solo
soy
para
tí
That
I
only
live
for
you,
that
I
am
only
for
you
Que
tu
ausencia
me
condena
que
no
vale
la
pena
That
your
absence
condemns
me,
that
it's
not
worth
it
Estar
tan
solo
solo
solo
sin
tener
tu
amor
(Estoy
tan
solo!)
Being
so
alone,
alone,
alone,
without
having
your
love
(I
am
so
alone!)
Y
que
con
solo
una
palabra
acabará
el
dolor
And
that
with
just
one
word
the
pain
will
end
Y
solo
quiero
decir,
desde
que
no
se
de
tí
And
I
just
want
to
say,
since
I
don't
know
about
you
La
vida
solo
pasa
lentamente
y
duele
seguir
Life
only
passes
slowly
and
it
hurts
to
go
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Iii Quintanilla, Luigi (d Odarg I) Giraldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.