Paroles et traduction A.B.Y Songo - For Less
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A.B.Y
Songo
you
already
know
how
it
is
man
(Ayenes)
A.B.Y
Songo,
ты
и
так
знаешь,
как
оно,
мужик,
(Ayenes)
Run
on
deebee
you'll
get
done
up
(Gor
on
the
track
bitch)
Наедешь
на
чувака,
получишь
по
полной,
(Gor
на
треке,
сучка)
Run
on
deebee
you'll
get
done
up
(Fah)
Наедешь
на
чувака,
получишь
по
полной,
(Fah)
You'll
get
done
up
(You'll
get
done
up)
Получишь
по
полной,
(Получишь
по
полной)
(You'll
get
done
up)
(Получишь
по
полной)
Hop
in
(N""
hop
in)
Запрыгивай,
(прыгай)
Hop
out
(Yea
we
out)
Выпрыгивай,
(Ага,
мы
уходим)
N""s
is
talking
shit
Ублюдки
несут
чушь,
Well
we
got
the
glocks
out
(N""
lights
out)
Ну,
мы
достали
стволы,
(вырубим
их
к
чертям)
Don't
run
ya
mouth
Не
болтай
лишнего,
N""
brought
hammers
out
Чувак
достал
пушки,
It
never
pains
me
to
say
where
I
reside
Мне
никогда
не
стыдно
говорить,
откуда
я,
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
I
do
apologize
if
it
may
sound
selfish
Прошу
прощения,
если
это
прозвучит
эгоистично,
(Nah
fuck
this)
(Да
пошло
оно
всё)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
Talking
that
shit
Говоришь
всякую
хрень,
Really
gone
have
you
all
stretch
Реально,
залягу
спать
на
твоих
похоронах,
Once
I
arrive
on
the
scene
Как
только
я
появляюсь,
You
already
know
how
that
shit
go
(Songoo)
Ты
уже
знаешь,
как
всё
происходит,
(Songoo)
Talking
that
baba
shit
Несёшь
чушь,
Well
N""
yeah,
You
gotta
go
(N""
you
gotta
go)
Ну
да,
тебе
хана,
(тебе
хана)
These
fireworks
these
people
heard
Этот
фейерверк,
который
слышали
люди,
It
came
from
that
pole
(Like
it's
Fourth
of
July)
Был
от
ствола,
(Как
в
День
Независимости)
Except
for
one
he
didn't
hear
that
noise
За
исключением
одного,
он
не
слышал
этого
шума,
All
he
heard
was
just
glttah
Всё,
что
он
услышал,
это
был
просто
хлопок,
Paramedics
arrive
on
scene
Медики
прибывают
на
место,
Hoping
damn
well
he
not
deceased
Надеясь,
что
он
не
умер,
Doing
their
thing,
say
don't
die
on
me
Делают
своё
дело,
говорят,
не
умирай,
He
got
saved
by
a
long
run
Его
спас
быстрый
бег,
But
next
time
bro
your
fast
asleep
Но
в
следующий
раз,
братан,
ты
крепко
уснёшь,
Yeah
N""
take
a
nap
Да,
чувак,
вздремни,
Talking
mad
shit
on
the
net
Пиздишь
всякую
херню
в
сети,
Saying
that
you
got
it
on
you
Говоришь,
что
ты
крутой,
And
itching
for
a
head
tap
И
жаждешь
получить
по
башке,
You
gotta
stop
the
clown
act
(My
opinion?)
Хватит
валять
дурака,
(Моё
мнение?)
No
opinion,
n""
It's
a
fact
Не
мнение,
чувак,
это
факт,
You
even
out
stealing
straps?
Ты
даже
воруешь
стволы?
Not
giving
chance
to
fight
back?
Не
даёшь
шанса
дать
отпор?
You
already
know
that's
a
bitch
Move
Ты
же
знаешь,
что
это
подло,
Now
you
know
what
we
gotta
do
Теперь
ты
знаешь,
что
нам
нужно
делать,
We
running
in
taking
aim
at
you
Мы
бежим
и
целимся
в
тебя,
But
worse
part
of
em
all
Но
хуже
всего
то,
You
said
you
sending
N""s
up
in
heaven
Что
ты
сказал,
что
отправляешь
парней
на
небеса,
You
don't
recall?
Не
помнишь?
We'll
send
you
down
in
hell
Мы
отправим
тебя
в
ад,
Yea
N""
have
a
nice
fall
Да,
чувак,
приятного
падения,
You
already
know
it's
worse
than
jail
Ты
же
знаешь,
что
это
хуже
тюрьмы,
You
shouldn't
make
that
call
Тебе
не
стоило
звонить,
Hop
in
(N""
hop
in)
Запрыгивай
(прыгай),
Hop
out
(Yea
we
out)
Выпрыгивай
(Ага,
мы
уходим),
N""s
is
talking
shit
Ублюдки
несут
чушь,
Well
we
brought
the
glocks
out
Ну,
мы
достали
стволы,
(N""
lights
out)
(вырубим
их
к
чертям)
Don't
run
ya
mouth
Не
болтай
лишнего,
N""s
brought
hammers
out
Чувак
достал
пушки,
It
never
pains
me
to
say
where
I
reside
Мне
никогда
не
стыдно
говорить,
откуда
я,
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
I
do
apologize
if
it
may
sound
selfish
Прошу
прощения,
если
это
прозвучит
эгоистично,
(Nah
fuck
this)
(Да
пошло
оно
всё)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
Never
settle
for
less
(Never
settle
for
less)
Никогда
не
соглашайся
на
меньшее,
(Никогда
не
соглашайся
на
меньшее)
Talking
that
shit
Говоришь
всякую
хрень,
Really
gone
have
you
all
stretch
Реально,
залягу
спать
на
твоих
похоронах,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song Dessources
Album
For Less
date de sortie
17-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.