A.B.Y Songo - For Less - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.B.Y Songo - For Less




For Less
За Меньшее
A.B.Y Songo you already know how it is man (Ayenes)
A.B.Y Songo, ты и так знаешь, как оно, мужик, (Ayenes)
(Yeah, Mhm)
(Ага, Мгм)
Run on deebee you'll get done up (Gor on the track bitch)
Наедешь на чувака, получишь по полной, (Gor на треке, сучка)
Run on deebee you'll get done up (Fah)
Наедешь на чувака, получишь по полной, (Fah)
You'll get done up (You'll get done up)
Получишь по полной, (Получишь по полной)
(You'll get done up)
(Получишь по полной)
Hop in (N"" hop in)
Запрыгивай, (прыгай)
Hop out (Yea we out)
Выпрыгивай, (Ага, мы уходим)
N""s is talking shit
Ублюдки несут чушь,
Well we got the glocks out (N"" lights out)
Ну, мы достали стволы, (вырубим их к чертям)
Don't run ya mouth
Не болтай лишнего,
N"" brought hammers out
Чувак достал пушки,
It never pains me to say where I reside
Мне никогда не стыдно говорить, откуда я,
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
I do apologize if it may sound selfish
Прошу прощения, если это прозвучит эгоистично,
(Nah fuck this)
(Да пошло оно всё)
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
Talking that shit
Говоришь всякую хрень,
Really gone have you all stretch
Реально, залягу спать на твоих похоронах,
Once I arrive on the scene
Как только я появляюсь,
You already know how that shit go (Songoo)
Ты уже знаешь, как всё происходит, (Songoo)
Talking that baba shit
Несёшь чушь,
Well N"" yeah, You gotta go (N"" you gotta go)
Ну да, тебе хана, (тебе хана)
These fireworks these people heard
Этот фейерверк, который слышали люди,
It came from that pole (Like it's Fourth of July)
Был от ствола, (Как в День Независимости)
Except for one he didn't hear that noise
За исключением одного, он не слышал этого шума,
All he heard was just glttah
Всё, что он услышал, это был просто хлопок,
Paramedics arrive on scene
Медики прибывают на место,
Hoping damn well he not deceased
Надеясь, что он не умер,
Doing their thing, say don't die on me
Делают своё дело, говорят, не умирай,
He got saved by a long run
Его спас быстрый бег,
But next time bro your fast asleep
Но в следующий раз, братан, ты крепко уснёшь,
Yeah N"" take a nap
Да, чувак, вздремни,
Talking mad shit on the net
Пиздишь всякую херню в сети,
Saying that you got it on you
Говоришь, что ты крутой,
And itching for a head tap
И жаждешь получить по башке,
You gotta stop the clown act (My opinion?)
Хватит валять дурака, (Моё мнение?)
No opinion, n"" It's a fact
Не мнение, чувак, это факт,
You even out stealing straps?
Ты даже воруешь стволы?
Not giving chance to fight back?
Не даёшь шанса дать отпор?
You already know that's a bitch Move
Ты же знаешь, что это подло,
Now you know what we gotta do
Теперь ты знаешь, что нам нужно делать,
We running in taking aim at you
Мы бежим и целимся в тебя,
But worse part of em all
Но хуже всего то,
You said you sending N""s up in heaven
Что ты сказал, что отправляешь парней на небеса,
You don't recall?
Не помнишь?
We'll send you down in hell
Мы отправим тебя в ад,
Yea N"" have a nice fall
Да, чувак, приятного падения,
No bail
Без залога,
None at all
Вообще,
You already know it's worse than jail
Ты же знаешь, что это хуже тюрьмы,
You shouldn't make that call
Тебе не стоило звонить,
At all
Вообще,
Hop in (N"" hop in)
Запрыгивай (прыгай),
Hop out (Yea we out)
Выпрыгивай (Ага, мы уходим),
N""s is talking shit
Ублюдки несут чушь,
Well we brought the glocks out
Ну, мы достали стволы,
(N"" lights out)
(вырубим их к чертям)
Don't run ya mouth
Не болтай лишнего,
N""s brought hammers out
Чувак достал пушки,
It never pains me to say where I reside
Мне никогда не стыдно говорить, откуда я,
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
I do apologize if it may sound selfish
Прошу прощения, если это прозвучит эгоистично,
(Nah fuck this)
(Да пошло оно всё)
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
Never settle for less (Never settle for less)
Никогда не соглашайся на меньшее, (Никогда не соглашайся на меньшее)
Talking that shit
Говоришь всякую хрень,
Really gone have you all stretch
Реально, залягу спать на твоих похоронах,





Writer(s): Song Dessources


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.