Paroles et traduction A Banca 021 - Aquela Noite
O
encanto,
a
viagem
Очарование,
путешествия
O
desejo
ao
cair
a
noite
Желание
падать
ночь
O
perfume,
a
chama
Дух,
пламя
O
convite
feito
pra
hoje
Приглашение
сделано,
для
тебя
сегодня
A
droga,
o
feitiço
Препарат,
заклинание
A
vontade
de
quebrar
as
regras
Желание
нарушать
правила
A
causa,
o
efeito
Причина,
в
силу
As
noites
mais
sinceras
Вечер
искренние
Contigo
naquela
С
тобою
в
тот
Nosso
romance
proibido
Наш
роман
запрещено
Encontros,
aventuras
Встречи,
приключения
Nosso
segredo
escondido
Наша
тайна
Guardado
entre
nós
Сохраняется
между
нами
E
ninguém
tem
nada
a
ver
com
isso
И
никто
не
имеет
с
этим
ничего
общего
My
love,
my
beauty
My
love,
my
beauty
Diz
que
vem
comigo
Говорит,
что
со
мной
Aquela
noite
foi
tão
boa
В
ту
ночь
было
так
хорошо
Pena
que
o
tempo
voa
Жаль,
что
время
летит
Eu
só
queria
te
dizer
Я
только
хотел
сказать
тебе,
Que
o
tempo
corre,
não
perdoa
Что
время
бежит,
не
прощает
Contigo,
quero
ficar
à
toa
С
тобою,
хочу
быть
зря
Não
demora
aparecer
Занимает
не
отображаться
Aquela
noite
foi
tão
boa
В
ту
ночь
было
так
хорошо
Pena
que
o
tempo
voa
Жаль,
что
время
летит
Eu
só
queria
te
dizer
Я
только
хотел
сказать
тебе,
Que
o
tempo
corre,
não
perdoa
Что
время
бежит,
не
прощает
Contigo,
quero
ficar
à
toa
С
тобою,
хочу
быть
зря
Não
demora
aparecer
Занимает
не
отображаться
Mostramos
pra
que
viemos
ao
mundo
Показываем,
кто
мы
пришли
в
этот
мир
Vivemos
segundos
como
se
fossem
minutos
Мы
живем
секунд,
как
если
бы
они
были
минут
Não
escolha
melhor
roupa,
não
vai
usar
Не
лучший
выбор
одежды,
что
не
будет
использовать
Traga
suas
asas
pois
iremos
voar
Принесите
свои
крылья,
так
как
мы
будем
летать
O
gole,
a
brasa,
pupila
dilatada
Gulp,
докрасна,
зрачок
расширен
Sou
a
única
droga
que
vai
te
deixar
chapada
Я
единственный
препарат,
который
оставит
покрытием
Vamos
rodar
o
mundo
com
os
pés
fora
da
janela
Будем
вращать
мир,
ноги
из
окна
A
vida
é
foda
e
hoje
a
noite
é
dedicada
a
ela
Жизнь-это
чертовски
сегодня
посвящена
ее
Sabemos
onde
isso
vai
dar
(vai
dar)
Мы
знаем,
где
это
будет
дать
(даст)
Só
não
quer
pensar
nisso
agora
Просто
не
хочет
думать
об
этом
сейчас
Com
você
ainda
tenho
tanto
a
brindar
С
вами
по-прежнему
я
как
тост
Talvez
nunca
queira
ir
embora
Может
быть,
никогда
не
захочет
уйти
Aquela
noite
foi
tão
boa
В
ту
ночь
было
так
хорошо
Pena
que
o
tempo
voa
Жаль,
что
время
летит
Eu
só
queria
te
dizer
(te
dizer)
Я
только
хотел
сказать
тебе,
(сказать
тебе)
Que
o
tempo
corre,
não
perdoa
Что
время
бежит,
не
прощает
Contigo
quero
ficar
à
toa
С
тобою
хочу
быть
зря
Não
demora
aparecer
Занимает
не
отображаться
Aquela
noite
foi
tão
boa
В
ту
ночь
было
так
хорошо
Pena
que
o
tempo
voa
Жаль,
что
время
летит
Eu
só
queria
te
dizer
(te
dizer)
Я
только
хотел
сказать
тебе,
(сказать
тебе)
Que
o
tempo
corre,
não
perdoa
Что
время
бежит,
не
прощает
Contigo
quero
ficar
à
toa
С
тобою
хочу
быть
зря
Não
demora
aparecer
Занимает
не
отображаться
Aquela
noite
foi
tão
boa
В
ту
ночь
было
так
хорошо
Aquela
noite
foi
tão
boa
В
ту
ночь
было
так
хорошо
Pena
que
o
tempo
voa
Жаль,
что
время
летит
Eu
só
queria
te
dizer
Я
только
хотел
сказать
тебе,
Que
o
tempo
corre,
não
perdoa
Что
время
бежит,
не
прощает
Contigo
quero
ficar
à
toa
С
тобою
хочу
быть
зря
Não
demora
aparecer
Занимает
не
отображаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gb, Hugo Macedo, Porto, Ursoleone
Album
Gold
date de sortie
20-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.