A Banca 021 - Cinza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Banca 021 - Cinza




Será, será
Будет, будет
Será que se deve sorrir?
Будет, что надо улыбаться?
Fingir que tudo bem?
Притворяться, что все хорошо?
Nem é preciso pisar na rua
Не нужно наступать на улице
Pra saber que nada vai bem (e tem)
Чтобы знать, что ничего не будет хорошо тут)
Todo cuidado é pouco
Придержи
Brasil, século vinte e um
Бразилия, двадцать первый век
O muro nem subiu e é destroço
Стена не выросла, а уже смятения
Ninguém brincando de jejum
Никто не ладно шучу поста
Fome, até quando?
Голода, доколе?
E quanto sangue vai ter que jorrar?
И сколько крови придется прорываться?
Entende o sentimento de quando falo
Понимаете, ощущение, когда я говорю
me segurando pra não gritar
Да держусь, тебе нельзя кричать
Desabafando em linhas
Спускают в линии
Contando com você pra que mude
Опираясь, вы знаете, что измените
Unidos teremos êxito
Штаты мы успешно
Ninguém vai calar a juventude!
Никто не будет молчать, молодость!
Essa é a hora
Именно в это время
De acordar quem dormindo no ponto
Проснулся, кто тут спит в точке
Por aqui vivemos em teste
Здесь мы живем в тест
tem que pronto
"Lang" есть, что надо бы готов
Então levanta, estamos em guerra
То поднимаясь, мы находимся в состоянии войны
E essa merda toda é séria
И это дерьмо все серьезно
Brasil, o país do futebol
Бразилии, в стране футбола
Um oferecimento, miséria
Предложение, страдания
Não critique, não me entregue, não me julgue
Не критикуйте, я не доставлено, не судите меня
Eu quero ver quem vai calar a juventude
Я хочу посмотреть, кто будет молчать молодежи
Não critique, não me entregue, não me julgue (julgue)
Не критикуйте, я не доставлен, меня не судите (судите)
Eu quero ver quem vai calar a juventude
Я хочу посмотреть, кто будет молчать молодежи
Aviso pra quem quer brincadeira
Предупреждение для тех, кто хочет только шалость
Nem todos os dias são como a sexta-feira
Не каждый день, как пятница
Se mate por algo que goste, egoísta
Убить себя за то, что нравится, эгоистичный
A terra em chamas pra muitos é conquista
Земля в огне для многих это достижение
Amor no ódio, povo no ópio
Любовь в ненависть, народ, в опий
Quantos mais se importam com o seu nariz?
Чем больше заботятся только о его нос?
Melancólicos a cada episódio
Меланхолический в каждом эпизоде
O mundo é justo, então quem é o juiz?
Мир справедлив, и кто-то, кто является судьей?
Os maestros da destruição brindam champanhe
Все корифеи, уничтожения toast шампанского
Em cima da pobreza, meninos das canelas cinza
На вершине бедности, мальчики из челноки, серый
Que sentem a brisa, pensam na mãe
Что чувствуют ветер, они думают о матери
De barriga vazia e sem no chão que pisa
Живот пустой, и без веры на земле, что пиза
Considerado o joio, mas quem é o trigo?
Считается плевелы, но, кто это пшеница?
E qual a opção que eles me deram? (hein)
И какой вариант, что они дали мне? (да)
Onde o Cep diz qual o seu destino
Где Кэп говорит, какова его судьба
E poucos mudam, muitos morrem, fizeram o que puderam
И мало меняются, многие умирают, они сделали, что могли
Não critique, não me entregue, não me julgue
Не критикуйте, я не доставлено, не судите меня
Eu quero ver quem vai calar a juventude
Я хочу посмотреть, кто будет молчать молодежи
Não critique, não me entregue, não me julgue
Не критикуйте, я не доставлено, не судите меня
Eu quero ver quem vai calar a juventude
Я хочу посмотреть, кто будет молчать молодежи
Não critique, não me entregue, não me julgue
Не критикуйте, я не доставлено, не судите меня
Eu quero ver quem vai calar a juventude
Я хочу посмотреть, кто будет молчать молодежи
Não critique, não me entregue, não me julgue
Не критикуйте, я не доставлено, не судите меня
Eu quero ver quem vai calar a juventude
Я хочу посмотреть, кто будет молчать молодежи
É, tudo pode acontecer
Это, может случиться все что угодно
depende de nós
Только от нас зависит,
A juventude taí
Молодежь теперь
Somos uma voz
Мы в один голос
É, tudo pode acontecer
Это, может случиться все что угодно
depende de nós
Только от нас зависит,
A juventude taí
Молодежь теперь
Somos uma voz
Мы в один голос





Writer(s): Gb, Hugo Macedo, Porto, Ursoleone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.