A Banca 021 - Céu de Abril - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Banca 021 - Céu de Abril




Céu de Abril
Апрельское небо
O barulho que incomoda na esquina
Шум, который беспокоит на углу,
Um projeto de bairro nesse quadrado
Проект района на этой площади,
O azulejo infiltra o amarelo
Плитка пропитана желтым,
Cor do passado, cor do passado
Цвет прошлого, цвет прошлого.
Um templo a cada esquina
Храм на каждом углу,
Pra secar de os seus Geraldos
Чтобы иссушить верой всех ваших Геральдов,
A esperança aqui não falta, não
Надежды здесь хватает,
Nem que esteja no churrasco de sábado
Даже если она только в субботнем барбекю.
Foi que eu vi
Именно тогда я увидел,
Eu vi
Я увидел
O céu de abril
Апрельское небо,
O céu de abril
Апрельское небо
Brindando o amor
Провозглашающее любовь
Num quintal bagunçado
В запущенном дворе,
Num quintal bagunçado
В запущенном дворе.
O céu abriu, longe do mar
Небо открылось, вдали от моря,
A paz sorriu pra me acalmar
Мир улыбнулся, чтобы успокоить меня.
O céu abriu, perto do mar
Небо открылось, рядом с морем,
A paz sorriu pra me acalmar
Мир улыбнулся, чтобы успокоить меня.
Sempre por nós
Всегда за нас,
na luta e elevação
Вера в борьбу и возвышение,
Amor além do coração
Любовь за пределами сердца.
Meu bloco não para, não tarda, não falha
Мой блок не останавливается, не опаздывает, не подводит,
Rala na escala, garra na missão
Трудится по полной, хватка в миссии.
Sou cria do nordeste, carioca da peste
Я дитя северо-востока, заразный кариока,
Todo dia na oeste é um teste
Каждый день на западе испытание.
O dia é tão pesado mas eu sigo
День такой тяжелый, но я продолжаю,
Tão leve, tão leve, tão leve, tão leve
Так легко, так легко, так легко, так легко.
É humilde e pequena
Она скромная и маленькая,
Mas nossa casa nunca falta poesia
Но в нашем доме никогда не бывает недостатка в поэзии.
É tijolo, sem reboco
Это кирпич, без штукатурки,
Mas eu amo minha vida
Но я люблю свою жизнь.
Pior de tudo é que tem gente que reclama
Хуже всего то, что есть люди, которые жалуются,
Não da valor se tem um teto e uma cama
Не ценят, если у них есть крыша над головой и кровать.
Essa gente doida eu não quero por perto
Этих сумасшедших людей я не хочу видеть рядом,
Mas de repente precisam de afeto
Но вдруг им просто нужна ласка.
Aqui é proibido proibir
Здесь запрещено запрещать,
A nossa mente tem que evoluir, é
Наш разум должен развиваться.
Bagulho é doido, então fica ligado
Все безумно, так что будь начеку,
Nesse jogo sujo eu entro preparado
В эту грязную игру я вступаю подготовленным.
Sei que eles vão querer me apontar na falha
Я знаю, что они захотят указать на мои ошибки,
Mas o punho é cerrado, a rima corta igual navalha
Но кулак сжат, рифма режет как бритва.
A rima corta igual navalha
Рифма режет как бритва,
A rima corta igual navalha
Рифма режет как бритва.
Na nossa casa não se pode ouvir, não
В нашем доме нельзя слышать,
Você dizer que não vai conseguir
Как ты говоришь, что не справишься.
Na nossa casa não se pode ouvir, não
В нашем доме нельзя слышать,
Você dizer que não vai conseguir
Как ты говоришь, что не справишься.
O céu abriu, longe do mar
Небо открылось, вдали от моря,
A paz sorriu pra me acalmar
Мир улыбнулся, чтобы успокоить меня.
O céu abriu, perto do mar
Небо открылось, рядом с морем,
A paz sorriu pra me acalmar
Мир улыбнулся, чтобы успокоить меня.





Writer(s): Carlos Do Complexo, Gb, Késia Estácio, Porto, Urso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.