A Banca 021 - Doce Ilusão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Banca 021 - Doce Ilusão




Dança pra mim, vem
Танец для меня, поставляется
Deixa eu te ver dançar
Позвольте мне видеть вас танцевать
Pode ser a última vez que eu te vejo E eu não vou voltar
Может быть последний раз, когда я вижу тебя, И я не вернусь
Minhas intenções não são tão boas assim
В мои намерения не так хорошо, так
Se proteja de mim
Защитите меня
Quantos querem meu bem?
Сколько хотят, а моя?
Quantos querem meu fim?
Сколько хотят мой заказ?
Às vezes a vida insiste em perder a graça
Иногда жизнь настаивает на том, чтобы потерять благодать
Mas eu cheio de tesão pra viver
Но я никогда тебе идти жить
Não vejo limites, é o começo
Я не вижу границ, это только начало
Me sinto vivo, vim fazer valer
Чувствую себя живым, я пришел отстаивать
Teremos noites de pouco sono
Мы будем ночи мало сна
Mas não me preocupo com isso!
Но меня не волнует это!
É assim que se sonha
Так что если вы мечтаете о
E hoje eu acordei pra tomar essa porra!
И сегодня, я проснулся ведь взять черт!
Talvez a gente ainda se encontre nessa vida
Может быть, мы до сих пор находится в этой жизни
Quanto tempo falta?
Сколько времени осталось?
A vida parece me testar todo tempo
Жизнь кажется мне проверить все время
E eu entendo!
И я понимаю!
Mas o mundo conspira ao nosso favor
Но мир вступает в сговор, в нашу пользу
Não importa se vai ou não me dar valor
Не имеет значения, будет или не дать мне значение
A hora que tudo fizer sentido
Время, что все это имеет смысл
Você vai ter me perdido
Вы уже меня потеряли
Eu e você na nossa casa, doce ilusão, né?
Я и ты в наш дом, сладкая иллюзия, не так ли?
E ainda diz que me ama, me parece que não, né?
И еще говорит, что любит меня, мне кажется, что нет, не так ли?
Solta minha mão, né?
Отпускает мою руку, не так ли?
se vai logo então, né?
Видите, если скоро то, не так ли?
Pra ver se agora a gente aprende
Для того, чтобы посмотреть, если сейчас люди учатся
Que por mais que a gente tente eu nunca fui como você amor
- За нами, попробуйте и я никогда не был, как вы, любовь
é? é é
Необходимому вам это? Необходимому вам это
Doce Ilusão, né?
Сладкая Иллюзия, не так ли?
E eu não sei mais se eu me lembro dos tempos contigo "cê" sabe
И я не знаю, если я помню времена с тобою "рус" знает,
Sorte que a minha memória pra isso é horrível, "cê" sabe
Повезло, что в моей памяти, ведь это ужасно, "lang" знаете,
Esquece tudo que passou, passou e não deixa saudade
Забудьте все, что было, уже прошло, и не оставляет тоска
quis uma atriz no filme da minha vida, mas não é você
Только хотел актриса в фильме моей жизни, но это не вы
Ela não quer sair tão cedo tão cedo
Она не хочет уезжать так рано, так рано,
O que a gente tem feito, tem feito
То, что мы сделали, сделали
Vai ser nosso segredo, segredo
Будет наш секрет, секрет
Mas nada prende minha atenção
Но ничего, держит мое внимание
E eu volto pra nossa doce ilusão!
И я вернусь нашей сладкой иллюзии!
"Cê" não vai mais querer me ouvir
"Рус", больше не будет хотеть меня слушать
Mas o resto do mundo vai
Но остальной мир будет
Até que não vai conseguir
Пока не получите
Mais me evitar como faz?
Больше меня избегать, как доверие делает?
Eu vou na frente da sua casa
Я буду тут, в передней части вашего дома
Eu vou em todo lugar
Я тут везде
Mas não vou te enxergar
Но я не буду тебя видеть
Mesmo que eu te encontre não vou te enxergar
То же, что я тебя найти я не буду тебя видеть
Eu e você na nossa casa, doce ilusão, né?
Я и ты в наш дом, сладкая иллюзия, не так ли?
E ainda diz que me ama,
И еще говорит, что любит меня,
Me parece que não, né?
Мне кажется, что нет, не так ли?
Solta minha mão, né?
Отпускает мою руку, не так ли?
se vai logo então, né?
Видите, если скоро то, не так ли?
Pra ver se agora a gente aprende
Для того, чтобы посмотреть, если сейчас люди учатся
Que por mais que a gente tente eu nunca fui como você amor
- За нами, попробуйте и я никогда не был, как вы, любовь
é? é é
Необходимому вам это? Необходимому вам это






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.