A Banca 021 - Ofnpan (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Banca 021 - Ofnpan (Live)




Ofnpan (Live)
Ofnpan (Live)
Vozes jogando a sua mente no abismo
Voices throwing your mind into the abyss
Olhos lindos perdendo seu brilho
Beautiful eyes losing their shine
Vagões inteiros saindo dos trilhos
Whole train cars derailing
Motivos de sobra, milhões de rastilhos
Plenty of reasons, millions of triggers
Dor que não cabe no peito
Pain that doesn't fit in the chest
Remédios não fazem efeito
Medicines no longer have an effect
Atrasados, tão tolos preceitos
Delayed, such foolish precepts
Dinheiro engolindo direitos
Money swallowing rights
Direitos não tão direitos
Rights no longer so right
Comércio explorando insatisfeitos
Commerce exploiting the dissatisfied
Enfermos morrendo em leitos
Sick people dying in beds
O povo dando seus jeitos
The people making their own ways
Falsos conquistando fiéis
The false conquering the faithful
Não pedem amor e sim seus papéis
They don't ask for love, but for your papers
Solos buscando seus pés
Lonely ones searching for their footing
Caça ao tesouro de dedos a anéis
Treasure hunt from fingers to rings
Sonhos vendidos, maldade no ar
Dreams sold, evil in the air
Fantasias bem feitas querendo matar
Well-made fantasies wanting to kill
Rotina assassina diária, falar
Daily murderous routine, to speak
Não adianta, ninguém quer escutar
It's no use, nobody wants to listen
Os ventos não são os mesmos
The winds are not the same
A esperança é sobrevivente
Hope is a survivor
Conhecimento é o alimento
Knowledge is the food
Que te faz ser diferente
That makes you different
A maioria mente
Most people just lie
Pra se esquecer da realidade
To forget reality
A verdade pode ser perigosa
The truth can be dangerous
E alguém pode se machucar
And someone could get hurt
Ninguém sabe o que está por vir
Nobody knows what is to come
E o que se pode evitar
And what can be avoided
Sabemos o que queremos
We know what we want
Mas não aonde vamos chegar
But not where we'll end up
O futuro não pertence a ninguém
The future belongs to no one
Eu falo tanto de alguém
I talk so much about someone
Tudo está acontecendo
Everything is happening
I feel so good today
I feel so good today
Mas meus ídolos estão morrendo
But my idols are dying
Pense bastante em nós
Think a lot about us
Observar o quanto a vida é linda
Observe how beautiful life is
Ao acordar, aos sonhos que se passam ao dormir
Upon waking, to the dreams that pass while sleeping
Que as flores sejam bem vindas
May the flowers be welcome
Enfim a primavera, o frio que vai
Finally spring, the cold that goes away
O calor que chega
The warmth that arrives
Tudo esta pra você
Everything is there for you
Não espere nada de bandeja
Don't expect anything on a silver platter
Eu sei é preciso ter algo a dizer
I know it's necessary to have something to say
Antes mesmo de querer falar
Even before wanting to speak
Não tive a sorte de quem tem e não aproveita
I didn't have the luck of those who have and don't appreciate it
Mas também não tendo azar
But I'm not having bad luck either
E digo mais, em consciência
And I say more, in good conscience
Não podemos desistir da gente
We cannot give up on ourselves
Somos a ponta da espada
We are the tip of the sword
O significado da corrente
The meaning of the chain
Se é que você me entende
If you understand me
A guerra é inevitável nesse mar de gente
War is inevitable in this sea of people
Cuidado com as suas escolhas
Be careful with your choices
Pois tudo é entorpecente
Because everything is intoxicating
A maioria mente
Most people just lie
Pra se esquecer da realidade
To forget reality
A verdade pode ser perigosa
The truth can be dangerous
E alguém pode se machucar
And someone could get hurt
Ninguém sabe o que estar por vir
Nobody knows what is to come
E o que se pode evitar
And what can be avoided
Sabemos o que queremos
We know what we want
Mas não aonde vamos chegar
But not where we'll end up
O futuro não pertence a ninguém
The future belongs to no one
O futuro
The future
O futuro não pertence a ninguém
The future belongs to no one






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.