Paroles et traduction A Banca 021 - Pra Viver (Meninos Também Choram)
Pra Viver (Meninos Também Choram)
To Live (Boys Cry Too)
Se
você
olhar
fora
da
tela
If
you
look
off
the
screen
E
passar
daquela
porta
And
walk
through
that
door
Vai
ver
além
da
estrelas
Beyond
the
stars
you'll
see
O
que
realmente
importa
What
really
matters
Realmente
importa
Really
matters
Pra
viver,
pra
viver
To
live,
to
live
Pra
viver,
pra
viver
To
live,
to
live
Segura
a
minha
mão
Grab
my
hand
E
não
solta,
e
não
solta
And
don't
let
go,
don't
let
go
Ontem
foi
solidão
Yesterday
was
loneliness
Mas
joguei
fora,
eu
joguei
fora
But
I
threw
it
away,
I
threw
it
away
Segura
a
minha
mão
Grab
my
hand
E
não
solta,
e
não
solta
And
don't
let
go,
don't
let
go
Ontem
foi
solidão
Yesterday
was
loneliness
Mas
joguei
fora,
eu
joguei
fora
But
I
threw
it
away,
I
threw
it
away
O
tempo
cura
o
que
a
mente
não
esquece
Time
heals
what
the
mind
can't
forget
Pra
nós
só
quero
um
futuro
justo
e
leve
All
I
want
is
a
future
that's
fair
and
light
for
us
Que
o
que
há
de
dor
seja
breve
May
any
pain
be
brief
E
que
todo
bem
a
vida
nos
entregue
And
life
deliver
all
good
things
to
us
Quero
um
amor
pra
recordar
I
want
a
love
to
remember
Se
quiser,
posso
te
levar
If
you
like,
I
can
take
you
Na
vida,
na
mente,
na
música
Through
life,
your
mind,
music
Tudo
bem
se
eu
chorar
também
It's
okay
if
I
cry
too
Meninos
choram,
choram,
choram
Boys
cry,
cry,
cry
Não
preciso
me
esconder
I
don't
have
to
hide
Tudo
bem
se
eu
chorar
também
It's
okay
if
I
cry
too
Meninos
choram,
choram,
choram
Boys
cry,
cry,
cry
Não
preciso
me
esconder
I
don't
have
to
hide
Somos
um
quadro
sem
moldura
pra
nos
limitar
We're
a
painting
without
a
frame
to
limit
us
Cansamo
dos
padrões,
foda-se
os
padrões
We're
tired
of
the
patterns,
fuck
the
patterns
Nós
precisamos
dar
as
mãos
e
mostrar
que
é
possível
We
need
to
join
hands
and
show
that
it's
possible
Uma
nação
unida
é
sinônimo
do
imbatível
A
united
nation
is
synonymous
with
the
invincible
Tudo
é
política
Everything
is
political
Somos
uma
banda
que
nasceu
no
gueto
We're
a
band
that
was
born
in
the
ghetto
E
pelas
dificuldades
que
se
vive
no
gueto
And
because
of
the
difficulties
of
living
in
the
ghetto
Gratos
e
inspirados
por
todas
as
flores
Grateful
and
inspired
by
all
the
flowers
Que
vieram
do
gueto
antes
de
nós
That
came
out
of
the
ghetto
before
us
E
por
todas
as
que
florescem
no
agora
And
by
all
that
bloom
now
É
só
regar
os
lírios,
o
futuro
é
coletivo
We
just
have
to
water
the
lilies,
the
future
is
collective
Vamo'
(amor)
Let's
go
(love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Do Complexo, Gb, Porto, Urso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.