A Banca 021 - Rascunho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Banca 021 - Rascunho




Rascunho
Draft
É o enxame, o apocalipse
It's the swarm, the apocalypse
É, a verdade da rua
Yeah, the truth of the streets
Política é a piada
Politics is a joke
Político pra mim é puta
Politicians to me are whores
É tudo em prol dessa merda
It's all for this shit
Olha o nível que chega essa porra
Look at the level this crap gets to
Dinheiro fodendo o caráter
Money fucking up character
O povo assistindo essa zorra
The people watching this mess
foda, péssimo exemplo
It's fucked up, a terrible example
Tira as crianças daí
Get the kids out of here
Mostra a verdade, ensina o caminho
Show the truth, teach the way
Não deixa ninguém te iludir
Don't let anyone fool you
E vai, plante uma muda, plante o amor
And go, plant a seedling, plant love
Enriqueça agora
Get rich now
Não deixa o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Não deixa levar embora
Don't let it take you away
E vai, enriqueça agora
And go, get rich now
Plante uma muda, plante o amor
Plant a seedling, plant love
Não deixa o mar te engolir
Don't let the sea swallow you
Seja você quem for
Be whoever you are
Sou o povo, a verdade
I am the people, the truth
Sou a fome, sou trabalhador
I am hunger, I am a worker
Todo dia, injustiça
Every day, injustice
Encaro, onde for
I face, wherever it may be
Sou a luta, a vingança
I am the struggle, revenge
O amor, o dever
Love, duty
Contra o mal, eu sou
Against evil, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
Sou o povo, a verdade
I am the people, the truth
Sou a fome, sou trabalhador
I am hunger, I am a worker
Todo dia, injustiça
Every day, injustice
Encaro, onde for
I face, wherever it may be
Sou a luta, a vingança
I am the struggle, revenge
O amor, o dever
Love, duty
Contra o mal, eu sou
Against evil, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
Não aceito a mentira que vem
I don't accept the lie that comes
A verdade de vencer
The truth will prevail
A mudança ta dentro de nós, eu sou
The change is within us, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
Por mais que pareça o fim
As much as it seems like the end
Um novo dia de nascer
A new day will be born
Sua lábia não vai me comprar, eu sou
Your spiel won't buy me, I am
Contra quem no poder
Against those in power
Fique esperto, durma acordado
Be smart, sleep awake
É vantagem pedir pra morrer
It's an advantage to ask to die
O homem bomba não é mais boato, eu sou
The suicide bomber is no longer a rumor, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
O que faz te torna infeliz
What you do only makes you unhappy
É cego e nem sabe o por que
You're blind and you don't even know why
Sua escolha tem um final, eu sou
Your choice has only one end, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
Sua alegria tem dias contados
Your joy is numbered
Nós vamos roubar de você
We will steal from you
O seu maior pesadelo, eu sou
Your worst nightmare, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
Sou o povo, a verdade
I am the people, the truth
Sou a fome, sou trabalhador
I am hunger, I am a worker
Todo dia, injustiça
Every day, injustice
Encaro, onde for
I face, wherever it may be
Sou a luta, a vingança
I am the struggle, revenge
O amor, o dever
Love, duty
Contra o mal, eu sou
Against evil, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
Sou o povo, a verdade
I am the people, the truth
Sou a fome, sou trabalhador
I am hunger, I am a worker
Todo dia, injustiça
Every day, injustice
Encaro, onde for
I face, wherever it may be
Sou a luta, a vingança
I am the struggle, revenge
O amor, o dever
Love, duty
Contra o mal, eu sou
Against evil, I am
Contra quem ta no poder
Against those in power
Não adianta, não vou me calar
It's no use, I won't shut up
Alguém precisa dizer
Someone needs to speak out
Você não me engana, jamais
You don't fool me, ever
Eu não acredito em você
I don't believe in you
Não adianta, não vou me calar
It's no use, I won't shut up
Alguém precisa dizer
Someone needs to speak out
Você não me engana, jamais
You don't fool me, ever
Eu não acredito em você
I don't believe in you
Não adianta, não vou me calar
It's no use, I won't shut up
Alguém precisa dizer
Someone needs to speak out
Você não me engana, jamais
You don't fool me, ever
Eu não acredito em você
I don't believe in you
Não adianta, não vou me calar
It's no use, I won't shut up
Alguém precisa dizer
Someone needs to speak out
Você não me engana, jamais
You don't fool me, ever
Eu não acredito em você
I don't believe in you





Writer(s): Gb, Hugo Macedo, Porto, Ursoleone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.