A Banca 021 - Tudo Que Somos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Banca 021 - Tudo Que Somos




Num canto escuro da casa
В темном-темном углу дома
Tentava não ouvir
Старался не слушать
O choro, o grito e a raiva
Плач, крик и гнев
Eram maiores ali
Были больше там
Nesse momento, é complicado
В этот момент, сложно
Não se sabe o que fazer
Не знаете, что делать
Ainda pequeno demais
Еще слишком мал
Difícil é entender
Трудно это понять
O porque de tudo isso
Зачем все это
A chuva tem que cair
Дождь должен падать
Tempestade leva embora
Шторм забирает
As dores que habitam aqui
Боли, которые обитают здесь
Mas deixa tudo no lugar
Но оставляет все на месте
As casas de quem não tem
Дома тех, кто уже не имеет
Ensina essa gente do mal
Учит этих людей зла
Caminhar no caminho do bem
Идти по пути добра
Somos fortes ao sermos reféns
Мы сильны, когда нас заложников
Porém fracos ao não termos ninguém
Но слабые не термины, никто не
Amores pra toda uma vida
Любит тебя вся жизнь
Abraços eu quero também
Объятия я хочу также
A cada despertar, um novo dia que vai nascer
Каждый "звонок-будильник", новый день, который будет рожден
A cada pôr do sol, nossa gente precisa viver
Каждый закат, наши люди должны жить
Bem longe de todo esse caos
Подальше от всего этого хаоса
Numa paisagem tranquila
В тихой сельской местности
dois pros nossos amigos
Существует два за наши друзья
Caminhar sobre as folhas caídas
Ходить на опавшие листья
Rir da vida, lembrar de vários momentos
Смеяться над жизнью, помнить несколько моментов
A cada detalhe, a cada surpresa, a cada lembrança
Каждая деталь, каждый сюрприз, каждый сувенир
Eu sei, tudo isso vale
Я знаю, все это стоит
Veja tudo o que somos
Вот только все, что мы
Espaços vazios, tempos perdidos
Пустые пространства, времени потеряли
Um mundo cheio de esperança
Мир, полный надежды
Somos o que pensamos, enfim
Мы то, что мы думаем, во всяком случае
Seremos apenas lembranças
Мы будем только воспоминания
Veja tudo o que somos
Вот только все, что мы
Espaços vazios, tempos perdidos
Пустые пространства, времени потеряли
Um mundo cheio de esperança
Мир, полный надежды
Somos o que pensamos, enfim
Мы то, что мы думаем, во всяком случае
Seremos apenas lembranças
Мы будем только воспоминания
Nostalgia, um recordar da vida
Ностальгии, вспомнить жизнь
E momentos de um tempo passado
И моменты времени в прошлом
No presente, pensamos futuro
В настоящем, думаем о будущем
Nos erros, caçamos culpados
В ошибках, caçamos виноваты
Na dor, mostramos raiva
В боли, мы проявляем гнев
No ódio, buscamos vingança
В ненависти, мы ищем мести
A falta do bem que nos cerca
Отсутствие хорошо, что нас окружает
Imerso ao mar de ignorância
Погруженный в море невежества
Por mais que tudo esteja errado
Что все не так
Eu sei que vai passar
Я знаю, что пройдет
Que fujo planejado com e força, vai mudar
Что хорошая плановый веры и силы, будет меняться
Fiquei mudo, esperei tudo
Я был немым, я ждал все
O que tinha que acabar
Что было в итоге
Chorei, quem viu, ninguém estava por
Плакал, кто видел, никто не был там
Somos flores que brotam no inverno
Мы-цветы, которые прорастают в зимнее время
Inspirando momentos fraternos
Вдохновляющие моменты по-братски
O sentido da palavra eterno
Смысл слова вечный
O céu em meio ao inferno
Небо на фоне ад
Onde tudo é melodia
Где все мелодии
Os pássaros encantam os dias
Птицы в общем, дней
Pessoas vivem em harmonia
Люди живут в гармонии
Pessoas merecem suas vidas
Люди заслуживают того, чтобы их жизнь
Apenas admire, merecem o que lutam pra conquistar
Только полюбуйтесь, они борются так хочется быть слабой женщиной
Admita, merecem o que sempre quiseram sonhar
Согласитесь, заслуживают то, что всегда хотел мечтать
Ao fim, por mérito merecemos ser tudo que somos
В конце, за заслуги достойны быть все, что мы
Ser é importante, basta acreditar
Быть-это главное, просто верить
Veja tudo o que somos
Вот только все, что мы
Espaços vazios, tempos perdidos
Пустые пространства, времени потеряли
Um mundo cheio de esperança
Мир, полный надежды
Somos o que pensamos, enfim
Мы то, что мы думаем, во всяком случае
Seremos apenas lembranças
Мы будем только воспоминания
Veja tudo o que somos
Вот только все, что мы
Espaços vazios, tempos perdidos
Пустые пространства, времени потеряли
Um mundo cheio de esperança
Мир, полный надежды
Somos o que pensamos, enfim
Мы то, что мы думаем, во всяком случае
Seremos apenas lembranças
Мы будем только воспоминания





Writer(s): Gb, Hugo Macedo, Porto, Ursoleone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.