Paroles et traduction A Banca 021 - Tudo Que Somos
Num
canto
escuro
da
casa
В
темном-темном
углу
дома
Tentava
não
ouvir
Старался
не
слушать
O
choro,
o
grito
e
a
raiva
Плач,
крик
и
гнев
Eram
maiores
ali
Были
больше
там
Nesse
momento,
é
complicado
В
этот
момент,
сложно
Não
se
sabe
o
que
fazer
Не
знаете,
что
делать
Ainda
pequeno
demais
Еще
слишком
мал
Difícil
é
entender
Трудно
это
понять
O
porque
de
tudo
isso
Зачем
все
это
A
chuva
tem
que
cair
Дождь
должен
падать
Tempestade
leva
embora
Шторм
забирает
As
dores
que
habitam
aqui
Боли,
которые
обитают
здесь
Mas
deixa
tudo
no
lugar
Но
оставляет
все
на
месте
As
casas
de
quem
já
não
tem
Дома
тех,
кто
уже
не
имеет
Ensina
essa
gente
do
mal
Учит
этих
людей
зла
Caminhar
no
caminho
do
bem
Идти
по
пути
добра
Somos
fortes
ao
sermos
reféns
Мы
сильны,
когда
нас
заложников
Porém
fracos
ao
não
termos
ninguém
Но
слабые
не
термины,
никто
не
Amores
pra
toda
uma
vida
Любит
тебя
вся
жизнь
Abraços
eu
quero
também
Объятия
я
хочу
также
A
cada
despertar,
um
novo
dia
que
vai
nascer
Каждый
"звонок-будильник",
новый
день,
который
будет
рожден
A
cada
pôr
do
sol,
nossa
gente
precisa
viver
Каждый
закат,
наши
люди
должны
жить
Bem
longe
de
todo
esse
caos
Подальше
от
всего
этого
хаоса
Numa
paisagem
tranquila
В
тихой
сельской
местности
Há
dois
pros
nossos
amigos
Существует
два
за
наши
друзья
Caminhar
sobre
as
folhas
caídas
Ходить
на
опавшие
листья
Rir
da
vida,
lembrar
de
vários
momentos
Смеяться
над
жизнью,
помнить
несколько
моментов
A
cada
detalhe,
a
cada
surpresa,
a
cada
lembrança
Каждая
деталь,
каждый
сюрприз,
каждый
сувенир
Eu
sei,
tudo
isso
vale
Я
знаю,
все
это
стоит
Veja
só
tudo
o
que
somos
Вот
только
все,
что
мы
Espaços
vazios,
tempos
perdidos
Пустые
пространства,
времени
потеряли
Um
mundo
cheio
de
esperança
Мир,
полный
надежды
Somos
o
que
pensamos,
enfim
Мы
то,
что
мы
думаем,
во
всяком
случае
Seremos
apenas
lembranças
Мы
будем
только
воспоминания
Veja
só
tudo
o
que
somos
Вот
только
все,
что
мы
Espaços
vazios,
tempos
perdidos
Пустые
пространства,
времени
потеряли
Um
mundo
cheio
de
esperança
Мир,
полный
надежды
Somos
o
que
pensamos,
enfim
Мы
то,
что
мы
думаем,
во
всяком
случае
Seremos
apenas
lembranças
Мы
будем
только
воспоминания
Nostalgia,
um
recordar
da
vida
Ностальгии,
вспомнить
жизнь
E
momentos
de
um
tempo
passado
И
моменты
времени
в
прошлом
No
presente,
pensamos
futuro
В
настоящем,
думаем
о
будущем
Nos
erros,
caçamos
culpados
В
ошибках,
caçamos
виноваты
Na
dor,
mostramos
raiva
В
боли,
мы
проявляем
гнев
No
ódio,
buscamos
vingança
В
ненависти,
мы
ищем
мести
A
falta
do
bem
que
nos
cerca
Отсутствие
хорошо,
что
нас
окружает
Imerso
ao
mar
de
ignorância
Погруженный
в
море
невежества
Por
mais
que
tudo
esteja
errado
Что
все
не
так
Eu
sei
que
vai
passar
Я
знаю,
что
пройдет
Que
fujo
planejado
com
fé
e
força,
vai
mudar
Что
хорошая
плановый
веры
и
силы,
будет
меняться
Fiquei
mudo,
esperei
tudo
Я
был
немым,
я
ждал
все
O
que
tinha
que
acabar
Что
было
в
итоге
Chorei,
quem
viu,
ninguém
estava
por
lá
Плакал,
кто
видел,
никто
не
был
там
Somos
flores
que
brotam
no
inverno
Мы-цветы,
которые
прорастают
в
зимнее
время
Inspirando
momentos
fraternos
Вдохновляющие
моменты
по-братски
O
sentido
da
palavra
eterno
Смысл
слова
вечный
O
céu
em
meio
ao
inferno
Небо
на
фоне
ад
Onde
tudo
é
melodia
Где
все
мелодии
Os
pássaros
encantam
os
dias
Птицы
в
общем,
дней
Pessoas
vivem
em
harmonia
Люди
живут
в
гармонии
Pessoas
merecem
suas
vidas
Люди
заслуживают
того,
чтобы
их
жизнь
Apenas
admire,
merecem
o
que
lutam
pra
conquistar
Только
полюбуйтесь,
они
борются
так
хочется
быть
слабой
женщиной
Admita,
merecem
o
que
sempre
quiseram
sonhar
Согласитесь,
заслуживают
то,
что
всегда
хотел
мечтать
Ao
fim,
por
mérito
merecemos
ser
tudo
que
somos
В
конце,
за
заслуги
достойны
быть
все,
что
мы
Ser
é
importante,
basta
acreditar
Быть-это
главное,
просто
верить
Veja
só
tudo
o
que
somos
Вот
только
все,
что
мы
Espaços
vazios,
tempos
perdidos
Пустые
пространства,
времени
потеряли
Um
mundo
cheio
de
esperança
Мир,
полный
надежды
Somos
o
que
pensamos,
enfim
Мы
то,
что
мы
думаем,
во
всяком
случае
Seremos
apenas
lembranças
Мы
будем
только
воспоминания
Veja
só
tudo
o
que
somos
Вот
только
все,
что
мы
Espaços
vazios,
tempos
perdidos
Пустые
пространства,
времени
потеряли
Um
mundo
cheio
de
esperança
Мир,
полный
надежды
Somos
o
que
pensamos,
enfim
Мы
то,
что
мы
думаем,
во
всяком
случае
Seremos
apenas
lembranças
Мы
будем
только
воспоминания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gb, Hugo Macedo, Porto, Ursoleone
Album
Gold
date de sortie
20-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.