A Banca 021 - Ô Chuva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Banca 021 - Ô Chuva




Ô Chuva
Oh Rain
Assaltado pela triste certeza de que sua vida
Assaulted by the sad certainty that his life
Não passava de uma armadilha
Was nothing more than a trap
Em meio a alegria do dia de São Cosme e Damião
Amidst the joy of Saint Cosmas and Damian Day
Más notícias que deixavam na pilha
Bad news that left in a pile
Interesses cegos, interesses velhos
Blind interests, old interests
Interesses supérfluos, interesses banais
Superfluous interests, banal interests
Uma corja dando tiro em planos de paz
A mob shooting at peace plans
Uma corja dando tiro em planos de paz
A mob shooting at peace plans
Tem que ter fundamento pra cuidar do mundo
You have to have a foundation to take care of the world
E isso não é questão de opinião
And that's not just a matter of opinion
Tem que ter fundamento pra mudar o mundo
You have to have a foundation to change the world
E isso não é só, não é
And that's not just, that's not just
Tem que ter fundamento pra cuidar do mundo
You have to have a foundation to take care of the world
E isso não é questão de opinião
And that's not just a matter of opinion
Tem que ter fundamento pra mudar o mundo
You have to have a foundation to change the world
E isso não é só, não é
And that's not just, that's not just
Viajando em suas melodias
Traveling in your melodies
Lindo ver seu sol que me guia contamina
It's beautiful to see your sun that only guides me, it contaminates
Porra, mina é vida
Damn, girl, you're life
Que segue bandida, mas nunca perdida
That remains a bandit, but never lost
Evoluiu de bem com a vida
Evolved well with life
Com o melhor que ela tem pra me dar
With the best that she has to give me
Vou seguir numa melhor batida
I will follow a better beat
Com um sorriso que quem tem livra
With a smile that those who have it deliver
Viva, viva
Live, live
Nada a perder e o que tiver a gente acerta
Nothing to lose and whatever we have we get it right
'Tava passando e vi tua mente aberta
I was passing by and saw your mind open
Que seja o bem aonde eu for, a vida é olhar pra frente
May it be good wherever I go, life is looking ahead
E aprender a dar valor que o que mais importa é a gente
And learn to value that what matters most is us
Eu no auge e virou vício (se for pra viver me chama)
I'm at my peak and it's become an addiction (if you're going to live, call me)
Se o dia ficar difícil (bota aquele som da banca)
If the day gets difficult (put on that banca sound)
E que hoje incrível como olhar de criança
And since today is incredible like a child's gaze
Nada pra nós é impossível, adivinha quem não cansa?
Nothing is impossible for us, guess who doesn't get tired?
Ê, iá,
Ê, iá,
Ê, iá, iá, uô, ô, ô
Ê, iá, iá, uô, ô, ô
Ê, iá,
Ê, iá,
Ê, iá, iá, uô, ô, ô
Ê, iá, iá, uô, ô, ô
É que tem gente nessa vida que merece um que se foda
There are people in this life who deserve a fuck you
Eu num sou omisso, eu vivo a vida loka
I'm not passive, I live the crazy life
Eu não pinto meu nariz, mas eu moro no Brasil
I don't paint my nose, but I live in Brazil
A Amazônia merece o que é gentil
The Amazon only deserves what is kind
Parece coisa de cinema, um crime organizado
It seems like something out of a movie, an organized crime
A gente acorda e vai dormir sendo roubado
We wake up and go to sleep being robbed
O meu povo cansado, eu peço, chuva, que não caia
My people are tired, I ask, rain, not to fall
Eu peço, chuva
I ask, rain
Ô, chuva
Oh, rain
Eu peço que você caia de amor
I ask that you only fall in love
caia de amor
Only fall in love
Ô, chuva
Oh, rain
Eu peço que você caia de amor
I ask that you only fall in love
caia de amor
Only fall in love
Ô, chuva (ê, iá, iá)
Oh, rain (ê, iá, iá)
Eu peço que você caia de amor (ê, iá, iá, uô, ô, ô)
I ask that you only fall in love (ê, iá, iá, uô, ô, ô)
caia de amor
Only fall in love
Ô, chuva (ê, iá, iá)
Oh, rain (ê, iá, iá)
Eu peço que você caia de amor (ê, iá, iá, uô, ô, ô)
I ask that you only fall in love (ê, iá, iá, uô, ô, ô)
caia de amor
Only fall in love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.