A Band of Bitches feat. Grupo La Leyenda - Perdon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Band of Bitches feat. Grupo La Leyenda - Perdon




Perdon
Прости
Te acuerdas aquel día en que quedamos que todo era cotorreo
Помнишь тот день, когда мы договорились, что всё это просто развлечение?
Un pacto entre amigos, sin reclamo y sin recelo
Договор между друзьями, без претензий и подозрений.
No entiendo en qué momento entendiste lo contrario
Не понимаю, в какой момент ты поняла иначе.
Y ahora me lo escupes casi a diario
И теперь ты мне это высказываешь почти каждый день.
Ahora me pides que me doblegue ante ti
Теперь ты просишь меня склониться перед тобой.
Y en verdad yo nunca quise que fuera así
И на самом деле я никогда не хотел, чтобы так было.
Porque fuiste de tal manera
Потому что ты вела себя таким образом.
te hiciste sentir como cualquiera
Ты заставила меня чувствовать себя как любого другого.
Perdón, pero no pedir perdón
Прости, но я не умею просить прощения.
Por eso decidí cantarte esta canción
Поэтому я решил спеть тебе эту песню.
No aceptaré que fue un error, así es mejor, adiós amor
Я не приму, что это была ошибка, так лучше, прощай, любовь.
Por eso yo me voy sin pedir perdón
Поэтому я ухожу, не прося прощения.
Perdón, quieres que te pida perdón
Прости, ты хочешь, чтобы я попросил прощения.
Pero es mi forma de querer, así soy yo
Но это мой способ любить, такой я есть.
No aceptaré que fue un error, así es mejor, adiós amor
Я не приму, что это была ошибка, так лучше, прощай, любовь.
Por eso yo me voy sin pedir perdón
Поэтому я ухожу, не прося прощения.
Y ahora me reprochas que yo nunca fui romántico
И теперь ты упрекаешь меня, что я никогда не был романтичным.
Que nunca lleve flores y nunca te fui fiel, mi amor
Что я никогда не дарил цветы и никогда не был тебе верен, любовь моя.
Ya no quiero que le digas a tu hermana que yo soy el que te busca porque sabes que no
Я больше не хочу, чтобы ты говорила своей сестре, что это я тебя ищу, потому что ты знаешь, что это не так.
Y hoy me dices que te de un tiempo
И сегодня ты говоришь, чтобы я дал тебе время.
Y si es por mí, te doy dos
И если это зависит от меня, я дам тебе вдвое больше.
Por eso ahora te digo adiós, mujer
Поэтому сейчас я говорю тебе прощай, женщина.
Es mejor decir adiós que pedir...
Лучше сказать прощай, чем просить...
Perdón, pero no pedir perdón
Прости, но я не умею просить прощения.
Por eso decidí cantarte esta canción
Поэтому я решил спеть тебе эту песню.
No aceptaré que fue un error, así es mejor, adiós amor
Я не приму, что это была ошибка, так лучше, прощай, любовь.
Por eso yo me voy sin pedir perdón
Поэтому я ухожу, не прося прощения.
Perdón, quieres que te pida perdón
Прости, ты хочешь, чтобы я попросил прощения.
Pero es mi forma de querer, así soy yo
Но это мой способ любить, такой я есть.
No aceptaré que fue un error, así es mejor, adiós amor
Я не приму, что это была ошибка, так лучше, прощай, любовь.
Por eso yo me voy sin pedir perdón
Поэтому я ухожу, не прося прощения.
Hey, hey, hey, relájate chiquita, quedamos en algo, no te pongas loquita
Эй, эй, эй, расслабься, малышка, мы же договорились, не сходи с ума.
No me digas que no te gusta el cotorreo, si ya estabas en mi troca arriba luego, luego
Не говори мне, что тебе не нравятся развлечения, ведь ты уже была в моем грузовичке, сразу же.
No preguntes nunca más que qué es lo que somos
Не спрашивай больше, кто мы такие.
Si sabes bien que sólo somos mamíferos, amor
Если ты хорошо знаешь, что мы просто млекопитающие, любовь моя.
No me guardes rencor y pásatela bien, aunque sea sólo por hoy
Не держи на меня зла и хорошо проведи время, хотя бы только сегодня.
Tal vez mañana nos volvamos a encontrar
Может быть, завтра мы снова встретимся.
Y sería mejor verte sonreír que con algo que reclamar
И было бы лучше видеть твою улыбку, чем выслушивать претензии.
No lo tomes a mal, no tienes nada que perdonar
Не принимай это близко к сердцу, тебе не за что прощать.
La Leyenda y A Band of Bitches
La Leyenda и A Band of Bitches
Perdón, pero no pedir perdón
Прости, но я не умею просить прощения.
Por eso decidí cantarte esta canción
Поэтому я решил спеть тебе эту песню.
No aceptaré que fue un error, así es mejor, adiós amor
Я не приму, что это была ошибка, так лучше, прощай, любовь.
Por eso yo me voy sin pedir perdón
Поэтому я ухожу, не прося прощения.
Perdón, quieres que te pida perdón
Прости, ты хочешь, чтобы я попросил прощения.
Pero es mi forma de querer, así soy yo
Но это мой способ любить, такой я есть.
No aceptaré que fue un error, así es mejor, adiós amor
Я не приму, что это была ошибка, так лучше, прощай, любовь.
Por eso yo me voy sin pedir perdón
Поэтому я ухожу, не прося прощения.
Perdón, pero no pedir... perdón
Прости, но я не умею просить... прощения.





Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna, Carlos Ortiz

A Band of Bitches feat. Grupo La Leyenda - 4808 Chingadazos Musicales, Vol. 1
Album
4808 Chingadazos Musicales, Vol. 1
date de sortie
18-03-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.