Paroles et traduction A Band of Bitches - Guerra Nuclear
Guerra Nuclear
Nuclear War
Y
tiraste
las
bombas
y
rompiste
el
alcohol
And
you
threw
the
bombs
and
you
broke
the
alcohol
Y
ahora
te
enredas
en
mis
sabanas.
And
now
you
are
entangled
in
my
sheets.
Eres
intrusa
en
el
país
de
la
gente
decente
You
are
an
intruder
in
the
land
of
decent
people
Aunque
pareces
inocente,
Although
you
seem
innocent,
Sé
que
detrás
de
ti
hay
un
disparo
de
mentiras
peligrosas
I
know
that
behind
you
there
is
a
shot
of
dangerous
lies
Y
cuando
estas
en
desventaja
es
lo
primero
que
se
asoma.
And
when
you
are
at
a
disadvantage
it
is
the
first
thing
that
shows
up.
¿Cómo
pude
ir
al
a
guerra?
si
ni
si
quiera
sé
cómo
usar
pistola.
How
could
I
go
to
war?
if
I
don't
even
know
how
to
use
a
gun.
Y
para
empezar
Te
voy
a
platicar
And
to
begin
with
I
will
tell
you
Que
lo
que
yo
quería
era
solo
verte
baila-a-r
That
all
I
wanted
was
to
see
you
dance-a-a-r
Y
aunque
de
noche
te
ves
mejor
And
although
you
look
better
at
night
Me
encanta
cuando
amaneces
en
mi
colchón.
I
love
it
when
you
wake
up
on
my
mattress.
Te
voy
a
hacer
la
guerra
nuclear
I'm
going
to
make
you
a
nuclear
war
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
(Fidel:
Las
bombas
podrán
matar
a
los
hambrientos
a
los
enfermos
a
los
ignorantes,
pero
no
pueden
matar
el
hambre,
las
enfermedades,
la
ignorancia.)
(Fidel:
Bombs
may
kill
the
hungry,
the
sick,
the
ignorant,
but
they
cannot
kill
hunger,
disease,
or
ignorance.)
Y
mira
otra
vez,
And
look
again,
¿Que
no
ves
que
te
tengo
metida
de
la
cabeza
a
los
pie-e-s?
Can't
you
see
that
I
have
you
from
head
to
toe-o-es?
Y
sé
que
tus
momentos
de
bondad
son
amenaza
para
toda
la
humanidad.
And
I
know
that
your
moments
of
kindness
are
a
threat
to
all
mankind.
P-p-pero
como
gozo
este
papel
de
revolucionario
en
contra
del
poder.
B-b-but
how
I
enjoy
this
role
of
a
revolutionary
against
power.
Y
tú
como
tirano
siempre
quieres
mas
pero
te
juro
que
esta
noche
yo
te
voy
a
derrocar.
And
you,
as
a
tyrant,
always
want
more,
but
I
swear
that
tonight
I
will
overthrow
you.
Te
voy
a
hacer
la
guerra
nuclear
I'm
going
to
make
you
a
nuclear
war
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Te
voy
a
hacer
la
guerra
nuclear
I'm
going
to
make
you
a
nuclear
war
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
"No
pueden
tampoco
matar
la
justa
rebeldía
de
los
pueblos"
"Neither
can
they
kill
the
just
rebellion
of
the
peoples"
Te
voy
a
hacer
la
guerra
nuclear
I'm
going
to
make
you
a
nuclear
war
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Te
voy
a
hacer
la
guerra
nuclear
I'm
going
to
make
you
a
nuclear
war
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Te
va
a
encantar
You'll
love
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo De Lozanne Roldan, Gerardo Alfonso Toledo Velasco, Juan Jose Gonzalez, Mauricio Hernan Claveria Andra De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.