Paroles et traduction A Banda Mais Bonita da Cidade - A Dois
Vem,
vamos
viver
juntos
e
velozes
Come
on,
let's
live
together,
and
fast
Vem,
vamos
rodar
no
salão
do
mundo
Come
on,
let's
spin
in
the
ballroom
of
the
world
Nossa
vida
vai
dizer
o
que
mais
importa
Our
life
will
tell
us
what
matters
most
Hoje
é
dia
de
dizer
que
o
amor
convém
Today
is
the
day
to
say
that
love
is
right
Vem,
vamos
correr
todas
as
apostas
Come
on,
let's
run
all
the
bets
Nós
vamos
dançar,
o
salão
do
mundo
é
nosso
We're
going
to
dance,
the
ballroom
of
the
world
is
ours
Tanta
vida
vai
nascer
desses
nossos
passos
So
much
life
will
be
born
from
our
steps
Hoje
o
tempo
vai
correr
por
amor,
meu
bem
Today
time
will
run
for
love,
my
love
Deixa
tudo
acontecer,
nosso
filme
Let
everything
happen,
our
movie
E
só
vai
saber
pra
que
serve
o
tempo
Who
will
know
what
time
is
for
Quem
se
preocupar
quando
houver
saudade,
às
vezes
Who
will
worry
when
there
is
longing,
sometimes
Dói,
como
dói
querer
não
sentir
vontade
It
hurts,
how
it
hurts
to
want
not
to
feel
like
it
Hoje
a
gente
vai
viver
nossa
eternidade
Today
we're
going
to
live
our
eternity
Nossa
vida
vai
dizer
o
que
mais
importa
Our
life
will
tell
us
what
matters
most
Todo
mundo
vai
saber
que
o
amor
convém
Everyone
will
know
that
love
is
right
Deixa
tudo
acontecer,
nosso
filme
Let
everything
happen,
our
movie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diogo Soares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.