Paroles et traduction A Banda Mais Bonita da Cidade - O Mais Feliz da Vida - Ao Vivo
O Mais Feliz da Vida - Ao Vivo
The Happiest of Life - Live
Nós
somos
A
Banda
Mais
Bonita
da
Cidade
We
are
the
most
beautiful
band
in
the
city
Eu
não
tenho
sono,
eu
não
tenho
tempo
I
can't
sleep,
I
haven't
got
time
Eu
só
tenho
olhos
pra
você
I
only
have
eyes
for
you
Há
tempos
eu
não
via
página
em
branco
It's
been
ages
since
I
saw
a
blank
page
Força,
redenção
e
amor
Strength,
redemption
and
love
Isso
por
direito,
pro
resto
dá-se
um
jeito
That's
by
right,
for
the
rest
we'll
find
a
way
Que
venha
primavera
agora
Let
spring
come
now
Faltava
ousadia,
mas
se
rasgo
o
peito
I
lacked
audacity,
but
if
I
tear
my
chest
open
Acaba
tudo
em
vermelho
e
lá
fui
eu
It
will
all
end
in
red
and
there
I
went
Eu
não
tive
plano,
eu
não
tive
glória
I
had
no
plan,
I
had
no
glory
Mas
sonhei
o
seu
melhor
sonho
But
I
dreamed
your
best
dream
Tive
sua
mão
e
agora
sua
mãe
I
had
your
hand,
and
now
your
mother
Também
quer
ver
o
homem
em
mim
Also
wants
to
see
the
man
in
me
Já
me
vi
tão
triste,
tolo
é
quem
insiste
I've
seen
myself
so
sad,
a
fool
who
insists
Estar
assim
tão
satisfeito
To
be
so
satisfied
Faltava
ousadia,
mas
se
rasgo
o
peito
I
lacked
audacity,
but
if
I
tear
my
chest
open
Acaba
tudo
em
vermelho
e
lá
fui
eu
It
will
all
end
in
red
and
there
I
went
O
mais
feliz
da
vida
The
happiest
of
life
Sou
eu
com
tudo
exposto
nas
mãos
I
am
with
everything
exposed
in
my
hands
Eu,
o
mais
feliz
da
vida
I,
the
happiest
of
life
Sou
eu
com
tudo
exposto
nas
mãos
I
am
with
everything
exposed
in
my
hands
Com
tudo
exposto
nas
mãos
With
everything
exposed
in
my
hands
Com
tudo
exposto
nas
mãos
With
everything
exposed
in
my
hands
Com
tudo
exposto
eu,
o
mais
feliz
da
vida
With
everything
exposed
I,
the
happiest
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Lemos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.