A Banda Mais Bonita da Cidade - O Mais Feliz da Vida - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Banda Mais Bonita da Cidade - O Mais Feliz da Vida - Ao Vivo




O Mais Feliz da Vida - Ao Vivo
The Happiest of Life - Live
Boa noite
Good Evening
Nós somos A Banda Mais Bonita da Cidade
We are the most beautiful band in the city
Eu não tenho sono, eu não tenho tempo
I can't sleep, I haven't got time
Eu tenho olhos pra você
I only have eyes for you
tempos eu não via página em branco
It's been ages since I saw a blank page
Força, redenção e amor
Strength, redemption and love
Isso por direito, pro resto dá-se um jeito
That's by right, for the rest we'll find a way
Que venha primavera agora
Let spring come now
Faltava ousadia, mas se rasgo o peito
I lacked audacity, but if I tear my chest open
Acaba tudo em vermelho e fui eu
It will all end in red and there I went
Eu não tive plano, eu não tive glória
I had no plan, I had no glory
Mas sonhei o seu melhor sonho
But I dreamed your best dream
Tive sua mão e agora sua mãe
I had your hand, and now your mother
Também quer ver o homem em mim
Also wants to see the man in me
me vi tão triste, tolo é quem insiste
I've seen myself so sad, a fool who insists
Estar assim tão satisfeito
To be so satisfied
Faltava ousadia, mas se rasgo o peito
I lacked audacity, but if I tear my chest open
Acaba tudo em vermelho e fui eu
It will all end in red and there I went
O mais feliz da vida
The happiest of life
Sou eu com tudo exposto nas mãos
I am with everything exposed in my hands
Eu, o mais feliz da vida
I, the happiest of life
Sou eu com tudo exposto nas mãos
I am with everything exposed in my hands
Com tudo exposto nas mãos
With everything exposed in my hands
Com tudo exposto nas mãos
With everything exposed in my hands
Com tudo exposto eu, o mais feliz da vida
With everything exposed I, the happiest of life





Writer(s): Rodrigo Lemos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.