Paroles et traduction A Banda Mais Bonita da Cidade - O Moleque (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Moleque (Ao Vivo)
The Boy (Live)
Sinto
o
chão
passar,
o
ladrilho
correr
I
feel
the
ground
pass
by,
the
tiles
run
O
carro
a
buzinar,
o
menino
caiu
The
car
honks,
the
boy
falls
Mas
não
vai
se
machucar
But
he
won't
get
hurt
Joelho
no
chão,
cabeça
na
mão
Knee
on
the
ground,
head
in
hand
Meio
tonto,
levantou
pra
cair
outra
vez
A
little
dizzy,
he
got
up
to
fall
again
Furo
no
calção,
chinelo
bambolê
Hole
in
the
pants,
flip-flop
hula
hoop
Jujuba
no
bolso,
macramê
Jelly
beans
in
his
pocket,
macramé
Sempre
bate
o
pé
antes
de
deitar
He
always
taps
his
foot
before
going
to
bed
Quem
me
dera
ter
quarenta
horas
pra
brincar
I
wish
I
had
forty
hours
to
play
Ladrilho
macramê,
joelho
de
jujuba
Macramé
tiles,
jelly
bean
knee
Cabeça
bambolê
Hula
hoop
head
Buzina
pra
deitar,
estrelas
em
abril
Horn
to
go
to
bed,
stars
in
April
Sinto
o
chão
passar,
o
ladrilho
correr
I
feel
the
ground
pass
by,
the
tiles
run
O
carro
a
buzinar,
o
menino
caiu
The
car
honks,
the
boy
falls
Mas
não
vai
se
machucar
But
he
won't
get
hurt
Joelho
no
chão,
cabeça
na
mão
Knee
on
the
ground,
head
in
hand
Meio
tonto,
levantou
pra
cair
outra
vez
A
little
dizzy,
he
got
up
to
fall
again
Furo
no
calção,
chinelo
bambolê
Hole
in
the
pants,
flip-flop
hula
hoop
Jujuba
no
bolso,
macramê
Jelly
beans
in
his
pocket,
macramé
Sempre
bate
o
pé
antes
de
deitar
He
always
taps
his
foot
before
going
to
bed
Quem
me
dera
ter
quarenta
horas
pra
brincar
I
wish
I
had
forty
hours
to
play
Ladrilho
macramê,
joelho
de
jujuba
Macramé
tiles,
jelly
bean
knee
Cabeça
bambolê
Hula
hoop
head
Buzina
pra
deitar,
estrelas
em
abril
Horn
to
go
to
bed,
stars
in
April
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.