Paroles et traduction A Banda Mais Bonita da Cidade - Uma Atriz
Não
me
diga
que
eu
amo
a
mim
Don't
tell
me
that
I
love
myself
Mais
do
que
amo
você,
meu
bem
More
than
I
love
you,
my
dear
Mas
de
fato
as
paixões
são
pra
si
mesmas
But
it's
true
that
passions
are
for
oneself
Não
são
pra
mais
ninguém
They're
not
for
anyone
else
O
que
não
quer
dizer,
porém
Which
doesn't
mean,
however
Que
sozinho
eu
possa
ser
feliz
That
I
can
be
happy
on
my
own
Pois
então
decore
esse
texto
So
memorize
this
text
Sob
o
pretexto
de
não
parecer
uma
atriz
Under
the
pretext
of
not
seeming
like
an
actress
Na
verdade
eu
acho
que
amo
você
In
truth,
I
think
I
love
you
Melhor
que
você
mesma
Better
than
you
love
yourself
E
eu
fumo
um
cigarro,
eu
bato
um
carro
And
I'll
smoke
a
cigarette,
I'll
crash
a
car
Eu
espero
que
você
veja
I
hope
you
see
Que
eu
não
posso
viver
sob
a
mira
eterna
That
I
can't
live
under
the
eternal
gaze
Desses
dois
olhos
frios
Of
those
two
cold
eyes
Olha
o
tempo
passando
e
a
gente
parado
Look
at
the
time
passing
and
us
standing
still
Fazendo
cena
pro
público
rir
Playing
a
scene
to
make
the
audience
laugh
Qualquer
coisa
é
motivo
pra
uma
coisa
levar
a
outra
Anything
is
a
reason
for
one
thing
to
lead
to
another
Não
é
possível
ser
esperto,
inteligente
It's
impossible
to
be
clever,
intelligent
E
ao
mesmo
tempo
amar
And
in
love
at
the
same
time
Não
vou
negar,
enfim
I
won't
deny
it,
anyway
As
paixões,
meu
amor,
são
tontas,
são
tantas
Passions,
my
love,
are
foolish,
they
are
many
Chegou
a
conta,
esteja
pronta
The
bill
has
arrived,
be
ready
Aquele
ponto
em
que
tudo
muda
That
point
where
everything
changes
Não
quero
ser
o
último
a
chorar
I
don't
want
to
be
the
last
to
cry
Não
me
diga
que
eu
amo
a
mim
Don't
tell
me
that
I
love
myself
Mais
do
que
amo
você,
meu
bem
More
than
I
love
you,
my
dear
Mas
de
fato
as
paixões
são
pra
si
mesmas
But
it's
true
that
passions
are
for
oneself
Não
são
pra
mais
ninguém
They're
not
for
anyone
else
O
que
não
quer
dizer,
porém
Which
doesn't
mean,
however
Que
sozinho
eu
possa
ser
feliz
That
I
can
be
happy
on
my
own
Pois
então
decore
esse
texto
So
memorize
this
text
Sob
o
pretexto
de
não
parecer
uma
atriz
Under
the
pretext
of
not
seeming
like
an
actress
Na
verdade
eu
acho
que
amo
você
In
truth,
I
think
I
love
you
Melhor
que
você
mesma
Better
than
you
love
yourself
E
eu
fumo
um
cigarro,
eu
bato
um
carro
And
I'll
smoke
a
cigarette,
I'll
crash
a
car
Eu
espero
que
você
veja
I
hope
you
see
Que
eu
não
posso
viver
sob
a
mira
eterna
That
I
can't
live
under
the
eternal
gaze
Desses
dois
olhos
frios
Of
those
two
cold
eyes
Olha
o
tempo
passando
e
a
gente
parado
Look
at
the
time
passing
and
us
standing
still
Fazendo
cena
pro
público
rir
Playing
a
scene
to
make
the
audience
laugh
Qualquer
coisa
é
motivo
pra
uma
coisa
levar
a
outra
Anything
is
a
reason
for
one
thing
to
lead
to
another
Não
é
possível
ser
esperto,
inteligente
It's
impossible
to
be
clever,
intelligent
E
ao
mesmo
tempo
amar
And
in
love
at
the
same
time
Não
vou
negar,
enfim
I
won't
deny
it,
anyway
As
paixões,
meu
amor,
são
tontas,
são
tantas
Passions,
my
love,
are
foolish,
they
are
many
Chegou
a
conta,
esteja
pronta
The
bill
has
arrived,
be
ready
Aquele
ponto
em
que
tudo
muda
That
point
where
everything
changes
Não
quero
ser
o
último
I
don't
want
to
be
the
last
Qualquer
coisa
é
motivo
pra
uma
coisa
levar
a
outra
Anything
is
a
reason
for
one
thing
to
lead
to
another
Não
é
possível
ser
esperto,
inteligente
It's
impossible
to
be
clever,
intelligent
E
ao
mesmo
tempo
amar
And
in
love
at
the
same
time
Não
vou
negar,
não
vou
negar,
enfim
I
won't
deny
it,
I
won't
deny
it,
anyway
As
paixões,
meu
amor,
são
tontas,
são
tantas
Passions,
my
love,
are
foolish,
they
are
many
Chegou
a
conta,
esteja
pronta
The
bill
has
arrived,
be
ready
Aquele
ponto
em
que
tudo
muda
That
point
where
everything
changes
Não
quero
ser
o
último
a
chorar
I
don't
want
to
be
the
last
to
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.