A Boogie Wit da Hoodie feat. Lil Durk - Damn Homie (feat. Lil Durk) - traduction des paroles en allemand

Damn Homie (feat. Lil Durk) - Lil Durk , A Boogie wit da Hoodie traduction en allemand




Damn Homie (feat. Lil Durk)
Verdammt, Homie (feat. Lil Durk)
(Nick, you're stupid)
(Nick, du bist dumm)
Damn, homie
Verdammt, Homie
I thought you'd really ride for me
Ich dachte, du würdest wirklich für mich da sein
I thought you was gon' hold it down for me, you lied to me
Ich dachte, du würdest für mich einstehen, du hast mich angelogen
I thought we was cool
Ich dachte, wir wären cool
Why you want me to die, homie?
Warum willst du, dass ich sterbe, Homie?
Damn, homie
Verdammt, Homie
I thought you was my— Damn, homie
Ich dachte, du wärst mein— Verdammt, Homie
What the fuck happened to you?
Was zum Teufel ist mit dir passiert?
How you change on me?
Wie konntest du dich so verändern?
I'm on fifty, gotta keep a Glock with me
Ich bin auf 50, muss eine Glock bei mir tragen
Just in case they not with me, huh
Nur für den Fall, dass sie nicht bei mir sind, huh
Damn, homie, bands on me (Bands)
Verdammt, Homie, Bündel bei mir (Bündel)
How you gon' call the feds on me? (Huh?)
Wie kannst du die Bullen auf mich hetzen? (Huh?)
I ain't got no homies, all my niggas just like blood-brothers
Ich habe keine Homies, alle meine Jungs sind wie Blutsbrüder
Family, look
Familie, schau
Hand on the butt, dance on me (Mans saw me)
Hand am Hintern, tanz mit mir (Männer sahen mich)
Sand to the beach, sand on me (Sand on me)
Sand zum Strand, Sand an mir (Sand an mir)
A lot of enemies
Viele Feinde
I get 'em out of here before I let 'em get to me (Yeah)
Ich schaff sie hier raus, bevor ich zulasse, dass sie mich kriegen (Yeah)
Been givin' out headshots for little broski
Habe Kopfschüsse für den kleinen Bruder verteilt
Spin the block until them niggas all stop breathin'
Dreh den Block, bis die Jungs alle aufhören zu atmen
Don't wanna talk it out, too late for sympathy
Will nicht darüber reden, zu spät für Mitgefühl
We gon' wipe a nigga nose if he don't stop sneezin'
Wir wischen einem Jungen die Nase, wenn er nicht aufhört zu niesen
We ain't even 'til you get hit with the lemon squeeze
Wir sind nicht quitt, bis du von der Zitronenpresse getroffen wirst
(Get hit with the—)
(Getroffen von der—)
Hit him all up and now we even Steven
Ihn fertig gemacht und jetzt sind wir quitt wie Steven
Step right on the mouse before he eat the cheese
Tritt auf die Maus, bevor sie den Käse frisst
(Step right on the mouse before he—)
(Tritt auf die Maus, bevor sie—)
Fuckin' with her feelings, now she sick of me
Spiele mit ihren Gefühlen, jetzt hat sie die Nase voll von mir
I don't want your love, I want your energy
Ich will nicht deine Liebe, ich will deine Energie
I fuck with you the most 'cause you can keep a secret
Ich mag dich am meisten, weil du ein Geheimnis bewahren kannst
And when she open up, I let her picture me
Und wenn sie sich öffnet, lasse ich sie mich vorstellen
Arch your back on me, now she won't stop leakin'
Wölb deinen Rücken für mich, jetzt hört sie nicht auf zu lecken
You always got my back, you're like my backbone
Du hältst mir immer den Rücken frei, du bist wie mein Rückgrat
She gon' pick it up right when the phone start ringin'
Sie wird rangehen, sobald das Telefon klingelt
When I leave the crib, I bring the MACs home
Wenn ich die Bude verlasse, bringe ich die MACs nach Hause
Tears fall down Melody's eyes when I'm leavin' (Huh?)
Tränen fallen Melody aus den Augen, wenn ich gehe (Huh?)
Damn, homie
Verdammt, Homie
I thought you'd really ride for me
Ich dachte, du würdest wirklich für mich da sein
I thought you was gon' hold it down for me, you lied to me
Ich dachte, du würdest für mich einstehen, du hast mich angelogen
I thought we was cool
Ich dachte, wir wären cool
How you want me to die, homie?
Wie kannst du wollen, dass ich sterbe, Homie?
Damn, homie
Verdammt, Homie
I thought you was my— Damn, homie
Ich dachte, du wärst mein— Verdammt, Homie
What the fuck happened to you?
Was zum Teufel ist mit dir passiert?
How you change on me?
Wie konntest du dich so verändern?
I'm on fifty, gotta keep a Glock with me
Ich bin auf 50, muss eine Glock bei mir tragen
Just in case they not with me, huh
Nur für den Fall, dass sie nicht bei mir sind, huh
Many men
Viele Männer
How many niggas you had shot?
Wie viele Jungs hast du erschossen?
How many men? I erased my past 'cause I love you
Wie viele Männer? Ich habe meine Vergangenheit ausgelöscht, weil ich dich liebe
I take a chance, got me where you want me, I'ma hundred grand
Ich gehe ein Risiko ein, hab mich da, wo du mich haben willst, ich bin hundert Riesen
If you catch a nigga who had did it, I'll give you a hundred grand
Wenn du einen Jungen erwischst, der es getan hat, gebe ich dir hundert Riesen
You wash your pain away with a hundred Xans
Du wäschst deinen Schmerz mit hundert Xans weg
And at the time, I ain't understand
Und zu der Zeit habe ich es nicht verstanden
Nigga stabbed me in my back, I gave another chance (Hmm)
Ein Junge hat mir in den Rücken gestochen, ich gab ihm noch eine Chance (Hmm)
Another chance, and another chance
Noch eine Chance und noch eine Chance
You told me I was family, treat me like a orphan
Du sagtest, ich wäre Familie, behandelst mich wie ein Waisenkind
I done broke the money down into a hundred portions
Ich habe das Geld in hundert Portionen aufgeteilt
Broke it down with different niggas
Habe es mit verschiedenen Jungs aufgeteilt
Went through a hundred courses
Habe hundert Kurse durchgemacht
I'm the voice of the streets, it ain't a hundred voices
Ich bin die Stimme der Straße, es gibt nicht hundert Stimmen
Sit yo' ass down with the unemployment
Setz deinen Arsch hin mit der Arbeitslosigkeit
How you claim the streets? You ain't did nothin' for it
Wie kannst du die Straße beanspruchen? Du hast nichts dafür getan
Streets, family, family, streets, tug of war
Straße, Familie, Familie, Straße, Tauziehen
I mix the Percocet with lean, I'm feelin' paranoid
Ich mische Percocet mit Lean, ich fühle mich paranoid
Damn, homie
Verdammt, Homie
I thought you'd really ride for me
Ich dachte, du würdest wirklich für mich da sein
I thought you was gon' hold it down for me, you lied to me
Ich dachte, du würdest für mich einstehen, du hast mich angelogen
I thought we was cool
Ich dachte, wir wären cool
How you want me to die, homie?
Wie kannst du wollen, dass ich sterbe, Homie?
Damn, homie
Verdammt, Homie
I thought you was my— Damn, homie
Ich dachte, du wärst mein— Verdammt, Homie
What the fuck happened to you?
Was zum Teufel ist mit dir passiert?
How you change on me?
Wie konntest du dich so verändern?
I'm on fifty, gotta keep a Glock with me
Ich bin auf 50, muss eine Glock bei mir tragen
Just in case they not with me, huh
Nur für den Fall, dass sie nicht bei mir sind, huh





Writer(s): Nicholas Mira, Curtis Jackson, Noah Nelson, Luis Resto, Lewis Keni, Artist Julius Dubose, Darrell Branch, Durk D Banks, John Freeman, Rio Leyva, Frederick Perren, Nicholas Skopek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.