A Boogie Wit da Hoodie feat. Lil Durk - Spotlight (feat. Lil Durk) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Boogie Wit da Hoodie feat. Lil Durk - Spotlight (feat. Lil Durk)




Spotlight (feat. Lil Durk)
В лучах прожекторов (feat. Lil Durk)
(We got London on the track)
нас Лондон на треке)
My nigga, I can see the spotlight and I can see the cameras rollin'
Братан, я вижу свет софитов, вижу, как камеры снимают,
I never thought that it'd be my time, I doubted myself when I was really chosen
Никогда не думал, что придет мое время, я сомневался в себе, когда меня действительно выбрали.
You ain't gang if you ain't hop the train with us, put in pain with us, you ain't even bust at no opps
Ты не бандит, если ты не прыгал с нами в этот поезд, не испытывал боль вместе с нами, ты даже не стрелял ни в одного оппа.
And my side bitch cheated on her main nigga with my gang, it still hurts even though she's not mine
И моя подружка изменила своему парню с моим корешом, это все еще задевает, хоть она и не моя.
And I don't want no new homies, I'll probably rob 'em
И мне не нужны новые кореша, я, скорее всего, ограблю их.
In Miami 13 deep and we all got it on us, V6, I chartered a trip back
В Майами, нас 13 человек, и у всех с собой пушки, V6, я снял тачку и вернулся.
Back when I was strugglin', my mom and my broskies was the only ones to get made
Раньше, когда я был в дерьме, только моя мама и мои братья получали от меня все.
I know they ain't gon' never switch up, it's hard not to forgive my dawgs
Я знаю, они никогда не кинут, трудно не прощать своих близких.
And I put that on my soul, I will never give up, they can't stop me from goin' off
И я клянусь душой, я никогда не сдамся, они не смогут помешать мне двигаться дальше.
Late night, outside, slidin' wit' it, it's on me, mom said, "Be careful, don't you die on me"
Поздняя ночь, улица, мы скользим по ней, это на мне, мама говорила: "Будь осторожен, не умирай ради меня".
Lost some of my broskies I loved, and I cared for, if I wasn't so famous, I would go slide
Я потерял некоторых из своих братьев, которых любил и о которых заботился, если бы я не был так знаменит, я бы пошел мстить.
My nigga, I can see the spotlight and I can see the cameras rollin'
Братан, я вижу свет софитов, вижу, как камеры снимают,
I never thought that it'd be my time, I doubted myself when I was really chosen
Никогда не думал, что придет мое время, я сомневался в себе, когда меня действительно выбрали.
You ain't gang if you ain't hop the train with us, put in pain with us, you ain't even bust at no opps
Ты не бандит, если ты не прыгал с нами в этот поезд, не испытывал боль вместе с нами, ты даже не стрелял ни в одного оппа.
And my side bitch cheated on her main nigga with my gang
И моя подружка изменила своему парню с моим корешом,
It still hurts, even though she's not mine (Smurkio)
Это все еще задевает, хоть она и не моя. (Smurkio)
Grammy nominated to a Grammy winner (oh)
От номинации на Грэмми до победы на Грэмми (о)
If I gave a speech, I would've thanked the lowest part of the trenches
Если бы я произносил речь, я бы поблагодарил самых низших из самых низких.
Rags to riches, my balance ain't been low in a minute
Из грязи в князи, мой баланс давно не был таким низким.
Your ex ain't got this, this Patek, it's a special edition (yeah-yeah-yeah)
У твоей бывшей такого нет, эти Patek, это специальное издание (да-да-да).
The hood love you when you up, you could be a regular nigga (oh)
Район любит тебя, когда ты на коне, ты же мог быть обычным парнем (о)
Your mama bills late as hell, but you be there for them bitches (be there for 'em bitches)
У твоей мамки счета просрочены, но ты тратишь на этих сучек (тратишь на этих сучек).
Your son had a football game, and you ain't never attended (attended)
У твоего сына был футбольный матч, а ты ни разу не пришел (не пришел).
Your daughter graduated too, but you can never remember
Твоя дочь тоже закончила школу, но ты этого никогда не вспомнишь.
I'm with my brothers wrong or wrong, this the blooda in me (blooda in me)
Я со своими братьями, правы мы или нет, это кровь во мне (кровь во мне).
I'd rather trade the old love for this luxury (luxury)
Я бы лучше променял старую любовь на эту роскошь (роскошь).
I lost my brother, no matter what, the shit be fuckin' with me (fuckin' with me)
Я потерял брата, что бы ни случилось, эта херня меня до сих пор мучает (мучает меня).
I'm just a product of my environment, they fuckin' with me (fuckin' with me)
Я всего лишь продукт своего окружения, они меня доканали (доканали меня).
Your nigga fuckin' on your friend, 'em niggas ain't got no manners (ain't got)
Твой парень трахает твою подругу, у этих ниггеров нет никаких манер (нет).
You gotta trust your instinct, you gotta follow the pattern (follow the pattern)
Ты должна доверять своим инстинктам, ты должна следовать знакам (следовать знакам).
You ain't never fall in love, but Smurk fuckin' you better (fuckin' you better)
Ты никогда не влюблялась, но Смерк трахнет тебя лучше (трахнет тебя лучше).
I'm the one that cuffed you up, got the bitches so jealous
Это я тебя приручил, сделал этих сучек такими ревнивыми.
My nigga, I can see the spotlight and I can see the cameras rollin'
Братан, я вижу свет софитов, вижу, как камеры снимают,
I never thought that it'd be my time, I doubted myself when I was really chosen
Никогда не думал, что придет мое время, я сомневался в себе, когда меня действительно выбрали.
You ain't gang if you ain't hop the train with us
Ты не бандит, если ты не прыгал с нами в этот поезд,
Put in pain with us, you ain't even bust at no opps (you ain't bust at no opps)
Не испытывал боль вместе с нами, ты даже не стрелял ни в одного оппа (ты не стрелял ни в одного оппа).
And my side bitch cheated on her main nigga with my gang
И моя подружка изменила своему парню с моим корешом,
It still hurts, even though she's not mine (not mine)
Это все еще задевает, хоть она и не моя (не моя).
My nigga, I can see the spotlight
Братан, я вижу свет софитов.





Writer(s): Artist Julius Dubose, London Tyler Holmes, Durk Derrick Banks, Dinero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.