Paroles et traduction A Boogie Wit da Hoodie feat. Vory - No 808’s (feat. Vory)
No 808’s (feat. Vory)
Без 808-х (при уч. Vory)
Let's
ride
together
Поехали
вместе,
Would
you
jump
if
they
told
you
that
we
can
fly
together?
Прыгнула
бы
ты,
если
бы
сказали,
что
мы
можем
полететь
вместе?
It
gets
lonely
on
my
side,
but
that's
just
my
perspective
На
моей
стороне
одиноко,
но
это
всего
лишь
моя
точка
зрения.
Runnin'
out
of
things
to
say
whenever
the
calls
collective
Заканчиваются
темы
для
разговоров,
когда
мы
созваниваемся.
Ooh,
what
a
mood,
she
pull
up
with
no
bra
under
О,
вот
это
настроение,
она
подъехала
без
лифчика.
I
buy
her
Jimmy
Choo,
she
do
that
shit
with
all
her
effort
Я
покупаю
ей
Jimmy
Choo,
она
старается
изо
всех
сил.
M.I.A.
with
you
and
your
friend
out
here
in
Club
E11EVEN
Пропадаем
с
тобой
и
твоей
подругой
здесь,
в
клубе
E11EVEN.
In
the
spot
we
be
too
deep,
we
need
just
one
more
section
Мы
слишком
глубоко
в
этой
тусовке,
нам
нужна
ещё
одна
секция.
I
don't
need
no
808s
to
go
crazy
Мне
не
нужны
808-е,
чтобы
сойти
с
ума.
I
don't
wanna
be
the
one
to
waste
your
time
Я
не
хочу
тратить
твое
время.
You're
the
one
that
told
me
not
to
let
the
money
change
me
Ты
ведь
просила
меня
не
позволять
деньгам
изменить
меня.
Baby,
every
other
million,
that
shit
crosses
my
mind
Детка,
каждый
следующий
миллион
— эта
мысль
проносится
у
меня
в
голове.
When
you
with
me
baby,
you
don't
need,
need
an
AC
Когда
ты
со
мной,
малышка,
тебе
не
нужен
кондиционер.
VVSs
touch
your
body,
feels
just
like
ice
VVS
касаются
твоего
тела,
как
лёд.
You
know
what
it
is
outside
with
my
gang
Ты
знаешь,
что
происходит
на
улице
с
моей
бандой.
We–,
mm,
look
Мы...
мм,
смотри.
And
everything
I
do
is
for
her
И
всё,
что
я
делаю,
я
делаю
для
неё.
Everything
I–,
hm-mm
Всё,
что
я...
хм-м.
And
you
know
you're
my
mood,
but
И
ты
знаешь,
ты
моё
настроение,
но...
Mood,
what
a
mood
Настроение,
вот
это
настроение.
You
put
it
locked
up,
but
you
still
right
back
to
Artist
status
Ты
закрываешься,
но
всё
равно
возвращаешься
к
статусу
Артиста.
Thought
I
was
sleepin'
through,
but
no
matter
what,
we
still
countin'
together
Думала,
я
сплю,
но
несмотря
ни
на
что,
мы
всё
ещё
считаем
вместе.
I
love
bein'
rich,
but
I
been
missin'
when
we
was
poor
together
Мне
нравится
быть
богатым,
но
я
скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
бедны.
'Member
runnin'
up
in
Raleigh,
stealin'
from
stores
together
Помнишь,
как
мы
бегали
по
Роли,
вместе
воровали
в
магазинах?
I
do
cuttin'
through
traffic,
and
all
these
foreigns
better
Я
проезжаю
сквозь
пробки,
все
эти
тачки
лучше.
You
needed
a
shoulder
to
cry
on,
so
I
bought
this
Chrome
Heart
sweater
(Chrome
Heart
sweater)
Тебе
нужно
было
на
чьё-то
плечо
выплакаться,
поэтому
я
купил
этот
свитер
Chrome
Hearts
(свитер
Chrome
Hearts).
And
I
was
fiendin'
for
that
pussy,
I
made
a
whole
song
to
get
it
Я
был
помешан
на
твоей
киске,
я
написал
целую
песню,
чтобы
заполучить
её.
And
they
all
gon'
want
that
bitch
after
they
see
Artist
with
her
И
все
захотят
эту
сучку,
когда
увидят
её
с
Артистом.
I
don't
need
no
808s
to
go
crazy
Мне
не
нужны
808-е,
чтобы
сойти
с
ума.
I
don't
wanna
be
the
one
to
waste
your
time
Я
не
хочу
тратить
твое
время.
You're
the
one
that
told
me
not
to
let
the
money
change
me
Ты
ведь
просила
меня
не
позволять
деньгам
изменить
меня.
Baby,
every
other
million,
that
shit
crosses
my
mind
Детка,
каждый
следующий
миллион
— эта
мысль
проносится
у
меня
в
голове.
When
you
with
me
baby,
you
don't
need,
need
an
AC
Когда
ты
со
мной,
малышка,
тебе
не
нужен
кондиционер.
VVSs
touch
your
body,
feels
just
like
ice
VVS
касаются
твоего
тела,
как
лёд.
You
know
what
it
is
outside
with
my
gang
Ты
знаешь,
что
происходит
на
улице
с
моей
бандой.
We–,
mm,
look
Мы...
мм,
смотри.
And
my
heart's
on
fire
И
моё
сердце
в
огне.
Why
you
tryna
fight
fire
with
fire?
Зачем
ты
пытаешься
бороться
с
огнём
огнём?
You
know
I'm
a
big
dawg
around
my
way
Ты
знаешь,
я
большая
шишка
в
своём
районе.
Should
I
charge
these
niggas
double
just
to
ride
the
wave?
Должен
ли
я
брать
с
этих
ниггеров
двойную
цену,
чтобы
они
могли
кайфовать?
You
love
to
ask
me
everything,
but
am
I
okay
Ты
любишь
спрашивать
меня
обо
всём,
но
в
порядке
ли
я
сам?
I
never
ask
you
nothin',
'cause
you
get
it
your
way
(Yeah)
Я
никогда
ни
о
чём
тебя
не
спрашиваю,
потому
что
ты
получаешь
то,
что
хочешь.
(Да)
And
Valentines
the
worst
ways
И
День
святого
Валентина
— худший
из
праздников.
Even
worser
than
my
birthdays,
Valentines
the
worst
ways
Даже
хуже,
чем
мой
день
рождения,
День
святого
Валентина
— худший
из
праздников.
Valentines
the
worst
ways,
I
love
you
in
the
worst
way
День
святого
Валентина
— худший
из
праздников,
я
люблю
тебя
самым
худшим
образом.
I
love
you
in
the
worst
way,
like
Valentines'
the
worst
day
Я
люблю
тебя
самым
худшим
образом,
как
будто
День
святого
Валентина
— худший
день.
I
still
love
you
like
your
birthday
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
как
будто
сегодня
твой
день
рождения.
Candles
blowin',
blowin',
all
showin'
Свечи
задуваются,
задуваются,
всё
видно.
Left
that
nigga
in
the
past,
and
now
you
glowin',
glowin',
glowin',
glowin',
yeah
Оставила
того
парня
в
прошлом,
и
теперь
ты
сияешь,
сияешь,
сияешь,
сияешь,
да.
Told
you
"Grow
up",
now
you
growin',
growin',
growin',
growin',
ayy
(Ayy,
yeah)
Я
говорил
тебе:
«Расти»,
и
теперь
ты
растёшь,
растёшь,
растёшь,
растёшь,
эй.
(Эй,
да)
I
won't
take
responsibilities
for
your
glow
up
'cause
you
did
it
on
your
own
Я
не
возьму
на
себя
ответственность
за
твой
личностный
рост,
ведь
ты
сделала
это
сама.
And
it's
a
plus
to
have
a
nigga
like
myself
in
your
corner,
but
you
did
it
on
your
own
И
это
плюс
— иметь
такого
парня,
как
я,
в
твоём
углу,
но
ты
сделала
это
сама.
You
did
it
on
your
own,
girl,
you
young,
sassy,
and
grown
Ты
сделала
это
сама,
девочка,
ты
молодая,
дерзкая
и
взрослая.
Girl,
you
young,
flashy,
and
grown,
you
did
it
on
your
own
Девочка,
ты
молодая,
яркая
и
взрослая,
ты
сделала
это
сама.
Oh,
yeah
(Yeah)
О,
да.
(Да)
Ayy,
blow
a
tag,
yeah,
blog
a
bag,
yeah,
yeah-yeah
Эй,
спусти
бирку,
да,
похвастайся
сумкой,
да,
да-да.
Blow
a
big
bag
up
in
Saks,
when
you
mad,
yeah
Спусти
кучу
денег
в
Saks,
когда
злишься,
да.
When
you
mad,
yeah,
oh-yeah,
oh-yeah
(When
you
mad,
yeah,
oh-yeah)
Когда
злишься,
да,
о-да,
о-да.
(Когда
злишься,
да,
о-да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artist Dubose, Joseph Zoumboulias, Jengis Rahmanoski, George Mardoyan, Tyler Aaron James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.