Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Have
you
ever
been
to
London?)
(Warst
du
jemals
in
London?)
Take
a
loss,
nigga,
get
it
right
back
(Right
back)
Steck
eine
Niederlage
ein,
Nigga,
hol's
dir
sofort
zurück
(Sofort
zurück)
She
get
tossed
'round
movin'
like
that
(Like
that)
Sie
wird
herumgeworfen
und
bewegt
sich
so
(So)
Look,
outside
with
the
demons
Schau,
draußen
mit
den
Dämonen
Eliantte
almost
made
me
drown,
but
I'm
breathin'
Eliantte
hätte
mich
fast
ertrinken
lassen,
aber
ich
atme
Huh?
I
had
to
lose
to
win
Häh?
Ich
musste
verlieren,
um
zu
gewinnen
Then,
I
told
myself
I'd
never
lose
again
Dann
sagte
ich
mir,
dass
ich
nie
wieder
verlieren
würde
Huh?
Never
lose
again
Häh?
Nie
wieder
verlieren
Made
it
out
the
bottom,
nigga
Habe
es
aus
dem
Untergrund
geschafft,
Nigga
Eliantte
almost
made
me
drown
in
this
bitch
Eliantte
hätte
mich
in
dieser
Schlampe
fast
ertrinken
lassen
Look,
my
whole
team
(Huh?)
Schau,
mein
ganzes
Team
(Häh?)
Sittin'
courtside,
not
the
nosebleed
(Not
the
nosebleed)
Sitzt
am
Spielfeldrand,
nicht
in
den
billigsten
Reihen
(Nicht
in
den
billigsten
Reihen)
She
ride
on
my
wood
like
Ginobili
Sie
reitet
auf
meinem
Holz
wie
Ginobili
All
up
on
my
wood
like
Ginobili
Ganz
auf
meinem
Holz
wie
Ginobili
Your
girl
out
in
Hollywood
where
they
know
me
(Yeah)
Dein
Mädchen
ist
in
Hollywood,
wo
sie
mich
kennen
(Yeah)
Off
a
Adderall,
I
just
hope
I
don't
O.D.
(O.D.)
Auf
Adderall,
ich
hoffe
nur,
ich
krieg
keine
Überdosis
(Überdosis)
If
a
nigga
in
your
circle
tell,
that's
a
slowly
Wenn
ein
Nigga
in
deinem
Kreis
petzt,
ist
das
ein
langsamer
Hard-headed
wearin'
ass
nigga,
with
the
chromies
Dickköpfiger,
Arsch-Nigga,
mit
den
Chromies
Had
to
take
a
stairs
to
the
top,
we
like
that
Musste
die
Treppe
nach
oben
nehmen,
so
sind
wir
Lookin'
like
the
man
in
the
mirror
like
I'm
Mike
Jack
Sehe
aus
wie
der
Mann
im
Spiegel,
als
wäre
ich
Mike
Jack
I
put
Cartiers
on
her
neck,
and
her
ears,
and
her
wrist
Ich
habe
ihr
Cartiers
um
den
Hals,
an
die
Ohren
und
ans
Handgelenk
gelegt
Got
her
lookin'
like
this
Habe
sie
dazu
gebracht,
so
auszusehen
Shawty
had
to
bounce
back
(Bounce
back)
Shawty
musste
zurückkommen
(Zurückkommen)
Take
a
loss,
nigga,
get
it
right
back
(Right
back)
Steck
eine
Niederlage
ein,
Nigga,
hol's
dir
sofort
zurück
(Sofort
zurück)
She
get
tossed
'round
movin'
like
that
(Like
that)
Sie
wird
herumgeworfen
und
bewegt
sich
so
(So)
Look,
turn
your
girl
to
a
demon
Schau,
mach
dein
Mädchen
zu
einem
Dämon
Eliantte
almost
made
me
drown,
but
I'm
breathin'
Eliantte
hätte
mich
fast
ertrinken
lassen,
aber
ich
atme
Huh?
I
had
to
lose
to
win
Häh?
Ich
musste
verlieren,
um
zu
gewinnen
Then,
I
told
myself
I'd
never
lose
again
Dann
sagte
ich
mir,
dass
ich
nie
wieder
verlieren
würde
Huh?
Never
lose
again
Häh?
Nie
wieder
verlieren
Made
it
out
the
bottom,
nigga
Habe
es
aus
dem
Untergrund
geschafft,
Nigga
Eliantte
almost
made
me
drown
in
this
bitch
(Ayy)
Eliantte
hätte
mich
in
dieser
Schlampe
fast
ertrinken
lassen
(Ayy)
AP
on
my
wrist,
my
jacket
by
Celine
AP
an
meinem
Handgelenk,
meine
Jacke
von
Celine
Water
chokin',
wanna
stash,
swear
to
God,
I
couldn't
breathe
Wasser
erstickt,
will
verstauen,
schwöre
bei
Gott,
ich
konnte
nicht
atmen
No
plain
janes,
water
on
me,
puddles
full
of
pain
Keine
schlichten
Janes,
Wasser
auf
mir,
Pfützen
voller
Schmerz
Ain't
the
same,
only
bought
'em
after
drivin'
this
Wraith
Nicht
dasselbe,
habe
sie
erst
gekauft,
nachdem
ich
diesen
Wraith
gefahren
bin
Sayin'
that
I'll
fall
in
love,
they
still
say
my
name
Sie
sagen,
dass
ich
mich
verlieben
werde,
sie
sagen
immer
noch
meinen
Namen
Rockstar
lifestyle,
bitch,
say
my
name
(Woo)
Rockstar-Lifestyle,
Schlampe,
sag
meinen
Namen
(Woo)
Oh,
boy,
only
bought
'em
drivin'
this
Rolls
Royce
Oh,
Junge,
habe
sie
erst
gekauft,
nachdem
ich
diesen
Rolls
Royce
gefahren
bin
Niggas
tryna
copy
us
but
still
don't
sound
the
same
Niggas
versuchen,
uns
zu
kopieren,
klingen
aber
immer
noch
nicht
gleich
Look,
damn,
baby
(Damn,
baby)
Schau,
verdammt,
Baby
(Verdammt,
Baby)
They
gon'
take
my
swag
and
they
can't,
baby
(Can't,
baby)
Sie
werden
meinen
Swag
nehmen
und
sie
können
es
nicht,
Baby
(Können
es
nicht,
Baby)
Up
for
two
days
in
the
crash,
baby
(Crash,
baby)
Zwei
Tage
wach
im
Crash,
Baby
(Crash,
Baby)
Four
platinum
albums
to
the
max,
baby
(Max)
Vier
Platin-Alben
bis
zum
Maximum,
Baby
(Max)
When
you
gettin'
money,
life
is
fast,
baby
Wenn
du
Geld
verdienst,
geht
das
Leben
schnell,
Baby
Count
it
up
until
I
can't
feel
my
fingers
Zähle
es,
bis
ich
meine
Finger
nicht
mehr
spüre
Count
it
up,
I
feel
like
I
don't
know
my
times
tables
Zähle
es,
ich
fühle
mich,
als
ob
ich
mein
Einmaleins
nicht
kenne
How
I'm
not
gon'
feel
you?
I
ain't
got
no
feelings
Wie
soll
ich
dich
nicht
fühlen?
Ich
habe
keine
Gefühle
We
go
back
to
back
in
different
Lambs,
like,
no
Wir
fahren
Rücken
an
Rücken
in
verschiedenen
Lambs,
so
nein
I
don't
talk
behind
the
backs
of
friends,
like,
no
Ich
rede
nicht
hinter
dem
Rücken
von
Freunden,
so
nein
Got
to
keep
it
humble,
but,
I
don't
wear
Kenzo
Muss
bescheiden
bleiben,
aber
ich
trage
kein
Kenzo
All
the
girls
I
know,
we
know,
and
girls,
I
know
Alle
Mädchen,
die
ich
kenne,
wir
kennen
uns,
und
Mädchen,
ich
kenne
sie
I
don't
wanna
make
no
more
mistakes
no
more
Ich
will
keine
Fehler
mehr
machen,
nein
But,
I
came
here
to
take
your
bitch
like
I'm
Tyrone
Aber
ich
bin
hierher
gekommen,
um
deine
Schlampe
mitzunehmen,
als
wäre
ich
Tyrone
'Cause,
she
changed
up
on
me
ever
since
she
did
lipo'
Weil
sie
sich
verändert
hat,
seit
sie
eine
Fettabsaugung
hatte
She
changed
up
on
me
ever
since
she—
Look
Sie
hat
sich
verändert,
seit
sie—
Schau
Damn,
baby,
how
you
do
me
like
that?
Verdammt,
Baby,
wie
kannst
du
mir
das
antun?
Take
a
loss,
nigga,
get
it
right
back
(Right
back)
Steck
eine
Niederlage
ein,
Nigga,
hol's
dir
sofort
zurück
(Sofort
zurück)
She
get
tossed
'round
movin'
like
that
(Like
that)
Sie
wird
herumgeworfen
und
bewegt
sich
so
(So)
Look,
turn
your
girl
to
a
demon
Schau,
mach
dein
Mädchen
zu
einem
Dämon
Eliantte
almost
made
me
drown,
but
I'm
breathin'
(Woo)
Eliantte
hätte
mich
fast
ertrinken
lassen,
aber
ich
atme
(Woo)
Huh?
I
had
to
lose
to
win
Häh?
Ich
musste
verlieren,
um
zu
gewinnen
Then,
I
told
myself
I'd
never
lose
again
Dann
sagte
ich
mir,
dass
ich
nie
wieder
verlieren
würde
Huh?
Never
lose
again
Häh?
Nie
wieder
verlieren
Made
it
out
the
bottom,
nigga
Habe
es
aus
dem
Untergrund
geschafft,
Nigga
Eliantte
almost
made
me
drown
in
this
bitch,
look
Eliantte
hätte
mich
in
dieser
Schlampe
fast
ertrinken
lassen,
schau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Eric Driggers, Jae London, Kevin Price, Artist Julius Dubose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.