Paroles et traduction A.C.N.H feat. Julia Brennan - Inner Demons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Demons
Innere Dämonen
They
say
don't
let
them
in
Sie
sagen,
lass
sie
nicht
rein
Close
your
eyes
and
clear
your
thoughts
again
Schließe
deine
Augen
und
kläre
deine
Gedanken
wieder
But
when
I'm
all
alone
Aber
wenn
ich
ganz
allein
bin
They
show
up
on
their
own
Tauchen
sie
von
selbst
auf
Cause
inner
demons
fight
their
battles
with
fire
Denn
innere
Dämonen
kämpfen
ihre
Schlachten
mit
Feuer
Inner
demons
don't
play
by
the
rules
Innere
Dämonen
spielen
nicht
nach
den
Regeln
They
say
just
push
them
down
Sie
sagen,
drück
sie
einfach
weg
Just
fight
them
harder
Bekämpfe
sie
einfach
härter
Why
would
you
give
up
on
it
so
soon
Warum
würdest
du
es
so
bald
aufgeben
Every
night
I
just
Jede
Nacht
sitze
ich
einfach
Sit
in
this
room
In
diesem
Raum
With
my
pen
and
pad
Mit
meinem
Stift
und
Block
Trying
to
make
sense
of
the
demons
in
my
head
Und
versuche,
die
Dämonen
in
meinem
Kopf
zu
verstehen
Are
they
trying
to
tell
me
the
truth
Versuchen
sie,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen
That
listening
to
them
is
gonna
make
it
all
better
in
the
end
Dass
es
alles
besser
machen
wird,
wenn
ich
auf
sie
höre
Or
are
they
trying
to
deceive
me
Oder
versuchen
sie,
mich
zu
täuschen
Wanting
me
to
go
all
in
so
they
can
play
their
hand
Wollen,
dass
ich
alles
riskiere,
damit
sie
ihr
Spiel
spielen
können
Where
is
my
path
headed
Wohin
führt
mein
Weg
I've
lost
myself
so
many
times
Ich
habe
mich
so
oft
verloren
Who
do
I
ask
for
directions
Wen
soll
ich
nach
dem
Weg
fragen
I
know
you
hear
the
pain
in
my
message
Ich
weiß,
du
hörst
den
Schmerz
in
meiner
Botschaft
I
struggle
with
it
daily
Ich
kämpfe
täglich
damit
I've
been
so
close
to
the
verge
I've
lost
count
Ich
war
so
oft
kurz
davor,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen
I
don't
want
hell
to
win
Ich
will
nicht,
dass
die
Hölle
gewinnt
I
don't
want
to
leave
behind
everything
Ich
will
nicht
alles
zurücklassen
And
everyone
I
know
Und
jeden,
den
ich
kenne
I
don't
want
to
let
them
down
Ich
will
sie
nicht
enttäuschen
I
hate
Newell
and
I
hate
A.N
Ich
hasse
Newell
und
ich
hasse
A.N
Ashamed
of
who
they've
become
Ich
schäme
mich
für
das,
was
sie
geworden
sind
I
don't
want
to
be
out
of
place
any
longer
Ich
will
nicht
länger
fehl
am
Platz
sein
I'm
slowly
losing
my
mind
here
Ich
verliere
hier
langsam
den
Verstand
Instead
of
trying
to
get
out
Anstatt
zu
versuchen,
herauszukommen
Maybe
I
should
just
get
on
a
suit
Sollte
ich
mir
vielleicht
einfach
einen
Anzug
anziehen
Sit
back
and
wait
for
it
to
all
end
Mich
zurücklehnen
und
warten,
bis
alles
vorbei
ist
Wait
to
see
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
Darauf
warten,
ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
zu
sehen
Or
wait
to
see
the
end
of
a
barrel
Oder
darauf
warten,
das
Ende
eines
Laufs
zu
sehen
They
say
don't
let
them
in
Sie
sagen,
lass
sie
nicht
rein
Close
your
eyes
and
clear
your
thoughts
again
Schließe
deine
Augen
und
kläre
deine
Gedanken
wieder
But
when
I'm
all
alone
Aber
wenn
ich
ganz
allein
bin
They
show
up
on
their
own
Tauchen
sie
von
selbst
auf
Cause
inner
demons
fight
their
battles
with
fire
Denn
innere
Dämonen
kämpfen
ihre
Schlachten
mit
Feuer
Inner
demons
don't
play
by
the
rules
Innere
Dämonen
spielen
nicht
nach
den
Regeln
They
say
just
push
them
down
Sie
sagen,
drück
sie
einfach
weg
Just
fight
them
harder
Bekämpfe
sie
einfach
härter
Why
would
you
give
up
on
it
so
soon
Warum
würdest
du
es
so
bald
aufgeben
In
these
low
times
In
diesen
Tiefen
I
fail
to
see
the
light
Sehe
ich
das
Licht
nicht
I
want
some
company
Ich
wünsche
mir
Gesellschaft
But
I
don't
want
to
subject
anyone
else
to
this
Aber
ich
will
das
niemand
anderem
zumuten
Take
away
this
pain
Nimm
diesen
Schmerz
weg
I
want
the
calm
Ich
will
die
Ruhe
I
didn't
ask
for
this
Ich
habe
nicht
darum
gebeten
I
just
wanted
to
shoot
my
shot
Ich
wollte
nur
mein
Glück
versuchen
Aiming
for
the
moon
Zielte
auf
den
Mond
This
all
seemed
so
marvelous
Das
alles
schien
so
wunderbar
Now
I
see
the
destruction
it
leaves
you
in
Jetzt
sehe
ich
die
Zerstörung,
die
es
hinterlässt
I
wanted
the
fame
and
fans
Ich
wollte
den
Ruhm
und
die
Fans
But
in
my
heart
I
couldn't
accept
how
hard
this
would
be
Aber
in
meinem
Herzen
konnte
ich
nicht
akzeptieren,
wie
schwer
das
sein
würde
The
tension
between
myself
and
my
image
Die
Spannung
zwischen
mir
und
meinem
Image
Where
do
I
go
from
here
Wohin
soll
ich
von
hier
aus
gehen
Do
I
keep
trying
to
force
myself
to
do
it
Soll
ich
mich
weiter
zwingen,
es
zu
tun
Or
do
I
walk
away
while
I
can
Oder
soll
ich
gehen,
solange
ich
noch
kann
Before
the
devil
takes
me
away
Bevor
der
Teufel
mich
holt
The
pain
in
my
own
eyes
Den
Schmerz
in
meinen
eigenen
Augen
I
can't
stand
to
see
it
Ich
kann
ihn
nicht
ertragen
I
just
avoid
mirrors
Ich
meide
einfach
Spiegel
I
can't
stand
my
reflection
Ich
kann
meinen
Anblick
nicht
ertragen
I
just
look
to
the
sky
and
ask
god
why
Ich
schaue
einfach
zum
Himmel
und
frage
Gott,
warum
Maybe
one
day
the
smog
will
fade
Vielleicht
wird
der
Smog
eines
Tages
verblassen
Just
like
the
blood
on
my
hands
Genau
wie
das
Blut
an
meinen
Händen
They
say
don't
let
them
in
Sie
sagen,
lass
sie
nicht
rein
Close
your
eyes
and
clear
your
thoughts
again
Schließe
deine
Augen
und
kläre
deine
Gedanken
wieder
But
when
I'm
all
alone
Aber
wenn
ich
ganz
allein
bin
They
show
up
on
their
own
Tauchen
sie
von
selbst
auf
Cause
inner
demons
fight
their
battles
with
fire
Denn
innere
Dämonen
kämpfen
ihre
Schlachten
mit
Feuer
Inner
demons
don't
play
by
the
rules
Innere
Dämonen
spielen
nicht
nach
den
Regeln
They
say
just
push
them
down
Sie
sagen,
drück
sie
einfach
weg
Just
fight
them
harder
Bekämpfe
sie
einfach
härter
Why
would
you
give
up
on
it
so
soon
Warum
würdest
du
es
so
bald
aufgeben
Wishful
thinking
when
you're
crammed
into
this
cage
Wunschdenken,
wenn
man
in
diesen
Käfig
gepfercht
ist
My
soul
is
burning
away
Meine
Seele
verbrennt
But
I
already
lost
most
of
it
because
of
my
father
Aber
ich
habe
bereits
das
meiste
davon
wegen
meines
Vaters
verloren
Growing
up
he
made
a
lot
of
mistakes
Als
ich
aufwuchs,
hat
er
viele
Fehler
gemacht
Why
didn't
I
learn
from
them
Warum
habe
ich
nicht
daraus
gelernt
They
tell
me
this
feeling
isn't
permanent
Sie
sagen
mir,
dieses
Gefühl
ist
nicht
dauerhaft
To
grow
up
and
be
a
man
Ich
soll
erwachsen
und
ein
Mann
werden
Be
strong
and
hold
up
the
weight
of
the
world
Stark
sein
und
die
Last
der
Welt
tragen
But
my
knees
are
weak
Aber
meine
Knie
sind
schwach
Ready
to
crumble
Bereit
einzubrechen
I
document
my
sorrows
Ich
dokumentiere
meine
Sorgen
Trying
to
show
these
kids
they're
not
alone
Und
versuche
diesen
Kindern
zu
zeigen,
dass
sie
nicht
allein
sind
But
even
with
all
those
views
and
praise
Aber
selbst
bei
all
den
Aufrufen
und
dem
Lob
I've
never
felt
lonelier
Habe
ich
mich
noch
nie
einsamer
gefühlt
Trying
to
act
like
I
don't
care
Ich
tue
so,
als
wäre
es
mir
egal
But
inside
all
I
do
is
stress
Aber
innerlich
mache
ich
mir
nur
Stress
I
can't
loosen
up
Ich
kann
mich
nicht
entspannen
I
stay
stiff
with
this
noose
around
my
neck
Ich
bleibe
steif,
mit
dieser
Schlinge
um
meinen
Hals
Watching
the
supports
around
me
dropping
every
time
I
drop
a
track
Und
sehe,
wie
die
Stützen
um
mich
herum
jedes
Mal
fallen,
wenn
ich
einen
Track
veröffentliche
I
stride
through
the
hate
Ich
schreite
durch
den
Hass
Hoping
to
see
a
single
positive
comment
In
der
Hoffnung,
einen
einzigen
positiven
Kommentar
zu
sehen
Maybe
I'm
doomed
to
walk
this
path
as
long
as
I'm
here
for
Vielleicht
bin
ich
dazu
verdammt,
diesen
Weg
zu
gehen,
solange
ich
hier
bin
They
say
don't
let
them
in
Sie
sagen,
lass
sie
nicht
rein
Close
your
eyes
and
clear
your
thoughts
again
Schließe
deine
Augen
und
kläre
deine
Gedanken
wieder
But
when
I'm
all
alone
Aber
wenn
ich
ganz
allein
bin
They
show
up
on
their
own
Tauchen
sie
von
selbst
auf
Cause
inner
demons
fight
their
battles
with
fire
Denn
innere
Dämonen
kämpfen
ihre
Schlachten
mit
Feuer
Inner
demons
don't
play
by
the
rules
Innere
Dämonen
spielen
nicht
nach
den
Regeln
They
say
just
push
them
down
Sie
sagen,
drück
sie
einfach
weg
Just
fight
them
harder
Bekämpfe
sie
einfach
härter
Why
would
you
give
up
on
it
so
soon
Warum
würdest
du
es
so
bald
aufgeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Bronleewe, Julia Brennan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.