A.C. Newman - Encyclopedia of Classic Takedowns - traduction des paroles en allemand




Encyclopedia of Classic Takedowns
Enzyklopädie klassischer Demontagen
Are we judged here by the things we say, or is it just the noise we make?
Werden wir hier nach dem beurteilt, was wir sagen, oder ist es nur der Lärm, den wir machen?
Long before you were a patent pending
Lange bevor du zum Patent angemeldet warst
There was a time you were the artist-friendly one
Gab es eine Zeit, da warst du die Künstlerfreundliche
When you really have to move, you'll be amazed at the way you learn to hide this stuff away
Wenn du dich wirklich bewegen musst, wirst du staunen, wie du lernst, dieses Zeug zu verstecken
At the rider with the new headliner at the show
Beim Rider mit dem neuen Headliner bei der Show
Only looking for some new venues you could outgrow
Nur auf der Suche nach neuen Veranstaltungsorten, aus denen du herauswachsen könntest
I didn't mean to live that many lies
Ich wollte nicht so viele Lügen leben
Compiled in an encyclopedia of classic takedowns
Zusammengestellt in einer Enzyklopädie klassischer Demontagen
I didn't mean to live that many lies
Ich wollte nicht so viele Lügen leben
At the tail end of a long receiving line, you were a holdout
Am Ende einer langen Warteschlange warst du eine Verweigerin
Someone really needs to turn the lights out, don't you know there is a war on here?
Jemand muss wirklich die Lichter ausmachen, weißt du nicht, dass hier Krieg herrscht?
It's time enough out on the dead-end streets, you're done exploring
Genug Zeit auf den Sackgassen, du hast das Erkunden beendet
Done it to death, haven't you?
Bis zum Überdruss gemacht, nicht wahr?
I didn't mean to live that many lies
Ich wollte nicht so viele Lügen leben
Compiled in an encyclopedia of classic takedowns
Zusammengestellt in einer Enzyklopädie klassischer Demontagen
I didn't mean to live that many lies
Ich wollte nicht so viele Lügen leben
At the tail end of a long receiving line, you were a holdout
Am Ende einer langen Warteschlange warst du eine Verweigerin
I got the mail on the first day back in the loft apartment left to rot
Ich holte die Post am ersten Tag zurück im Loft-Apartment, das zum Verrotten zurückgelassen wurde
Left there listening to
Dort zurückgelassen, lauschend
If it gets more inappropriate, I don't wanna know
Wenn es noch unpassender wird, will ich es nicht wissen
I didn't mean to live that many lies
Ich wollte nicht so viele Lügen leben
Compiled in an encyclopedia of classic takedowns
Zusammengestellt in einer Enzyklopädie klassischer Demontagen
I didn't mean to live that many lies
Ich wollte nicht so viele Lügen leben
At the tail end of a long receiving line, you were a holdout
Am Ende einer langen Warteschlange warst du eine Verweigerin





Writer(s): Carl Allan Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.