Paroles et traduction A.C.O. - Mirador de Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirador de Estrellas
Stargazer's Viewpoint
Un
músico
sensible
con
un
tema
memorable
A
sensitive
musician
with
a
memorable
theme
Nadie
nunca
es
responsable
hasta
que
llega
la
victoria
No
one
is
ever
responsible
until
victory
arrives
Yo
era
invencible
y
me
volviste
invisible
ante
tus
ojos
tan
terribles
I
was
invincible,
and
you
turned
me
invisible
before
your
terrifying
eyes
Tatuados
en
mi
memoria
Tattooed
in
my
memory
A
mi
me
viene
bien
cantar
bajo
la
luna
mientras
nadas
tú
desnuda
It
suits
me
to
sing
under
the
moon
while
you
swim
naked
En
la
laguna
que
eres
una
gema
en
las
piedras
In
the
lagoon,
you
are
a
gem
among
the
stones
Pero
a
veces
eres
hiedra
venenosa
But
sometimes
you're
poisonous
ivy
Se
complica
ya
la
cosa
Things
are
getting
complicated
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Because
I
want
you
to
love
me,
because
I
want
you
to
love
me-e
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Because
I
want
you
to
love
me,
because
I
want
you
to
love
me-e
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Because
I
want
you
to
love
me,
because
I
want
you
to
love
me-e
Porque
quiero
que
me
quieras,
porque
quiero
que
me
quieras
tú-u
Because
I
want
you
to
love
me,
because
I
want
you
to
love
me-e
Un
vino
si
es
conmigo
es
tu
destino
A
wine
with
me
is
your
destiny
Y
si
no
atino
entonces
pierdo
los
estribos
y
me
escapo
del
camino
And
if
I
miss
the
mark,
I
lose
my
temper
and
escape
the
path
Soy
asesino
de
los
miedos
más
gigantes
I'm
a
slayer
of
the
most
gigantic
fears
Los
enfrento
sin
escudo,
soy
pequeño
pero
valiente
I
face
them
without
a
shield,
I'm
small
but
brave
¿Y
qué
se
siente?
Tenerme
a
mí
al
frente
And
what
does
it
feel
like?
To
have
me
in
front
of
you
Sin
sentir
lo
que
yo
siento
mientras
hablo
con
tu
mente
Without
feeling
what
I
feel
while
I
talk
to
your
mind
Serán
mis
lentes
pero
veo
que
estás
lejos
It
must
be
my
glasses,
but
I
see
you're
far
away
Acepté
que
soy
tu
sombra
y
que
tú
eres
mi
reflejo
I
accepted
that
I
am
your
shadow
and
that
you
are
my
reflection
Voy
por
la
tercer
botella
mientras
miro
a
las
estrellas
I'm
on
my
third
bottle
while
I
look
at
the
stars
Te
llevé
hasta
una
de
ellas
pero
no
se
ven
tus
huellas
I
took
you
to
one
of
them,
but
your
footprints
are
not
visible
Estoy
confundido
pienso
que
todo
fue
un
sueño
I'm
confused,
I
think
it
was
all
a
dream
Que
nunca
me
conociste
y
la
verdad
que
es
muy
extraño
That
you
never
met
me,
and
the
truth
is
it's
very
strange
Sería
fácil
como
fútbol
sin
arquero,
como
suma
entre
dos
ceros
It
would
be
easy
like
soccer
without
a
goalkeeper,
like
adding
two
zeros
Y
llorar
con
un
bolero
And
crying
with
a
bolero
Sería
fácil
dominar
este
tablero,
ser
feliz,
morir
soltero
It
would
be
easy
to
master
this
board,
to
be
happy,
to
die
single
Pero
soy
sincero
y...
But
I'm
sincere
and...
Quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
I
want
you
to
love
me,
but
I
want
you
to
love
me-e
Pero
quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
But
I
want
you
to
love
me,
but
I
want
you
to
love
me-e
Pero
quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
But
I
want
you
to
love
me,
but
I
want
you
to
love
me-e
Pero
quiero
que
me
quieras,
pero
quiero
que
me
quieras
tú-u
But
I
want
you
to
love
me,
but
I
want
you
to
love
me-e
Quizás
no
esté
pensando
bien
y
puede
que
esté
loco
Maybe
I'm
not
thinking
straight,
and
maybe
I'm
crazy
Son
épocas
nubladas
y
soy
un
impulsivo
These
are
cloudy
times,
and
I'm
impulsive
Tú
sabes
que
me
mueves
como
un
trompo
You
know
you
spin
me
like
a
top
Jodido
dando
vueltas
y
todo
el
día
escribo
Screwed
up,
spinning
around,
and
I
write
all
day
Buscando
la
inmortalidad
pa
compartírtela
Seeking
immortality
to
share
it
with
you
Si
no,
no
tiene
sentido
If
not,
it
makes
no
sense
Buscando
la
inmortalidad
pa′
compartírtela
Seeking
immortality
to
share
it
with
you
Si
no,
no
tiene
sentido
If
not,
it
makes
no
sense
Buscando
la
inmortalidad
pa'
compartírtela
Seeking
immortality
to
share
it
with
you
Si
no,
no
tiene
sentido
If
not,
it
makes
no
sense
Buscando
la
inmortalidad
pa′
compartírtela
Seeking
immortality
to
share
it
with
you
Si
no,
no
tiene
sentido
If
not,
it
makes
no
sense
Buscando
la
inmortalidad
pa'
compartírtela
Seeking
immortality
to
share
it
with
you
Si
no,
no
tiene
sentido
If
not,
it
makes
no
sense
Buscando
la
inmortalidad
pa'
compartírtela
Seeking
immortality
to
share
it
with
you
Si
no,
no
tiene
sentido
If
not,
it
makes
no
sense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Zalazar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.