A.C.O. - Propias Guerras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.C.O. - Propias Guerras




Propias Guerras
Own Wars
Por tierra y mar buscaban
They searched by land and sea
Mas no encontraban mas que arena y agua
But found nothing but sand and water
La guerra nuca se acababa
The war never ended
Aunque es cansado es necesario
Although it's tiring, it's necessary
Olfatear hasta el rincón de cada uno e' los armarios de este vecindario
To sniff every corner of each and every closet in this neighborhood
Hasta encontrar una respuesta
Until we find an answer
¿Pa' que vinimos a esta vida? que me diga una voz honesta
Why did we come to this life? Let an honest voice tell me
Que tus palabras hasta apestan
Your words even stink
Pues solo manifiestan ansiedad por quedar bien
Because they only show anxiety to look good
Me baño en barro, hice con mugre un carro
I bathe in mud, I made a car out of dirt
Pa' cumplir tus lujos si es que los pedias, odiada mía
To fulfill your luxuries if you asked for them, my hated one
Si pagaran por los días en que amé
If they paid for the days I loved
Y por cada mediodía en la que me decepcioné
And for every noon I was disappointed
Se que las riquezas son fantasmas, demonios con capas
I know that riches are ghosts, demons with capes
Manchas de lluvia en un mapa, mi boca con grapas
Rain stains on a map, my mouth with staples
Desesperada como anciano
Desperate like an old man
Comiendo para atras pa' ver si vuelve el tiempo mas lejano
Eating backwards to see if the most distant time returns
En el que ebrio se reia con hermanos
In which I laughed drunk with brothers
Hermanos del alma que se fueron con la muerte
Soul brothers who left with death
Mierda de muerte
Damn death
Las cosas pues se cambian hay bastantes que se invierten
Things change, there are many that are reversed
Ándate a dormir hijo (Ándate a dormir)
Go to sleep, child (Go to sleep)
No son horas para ti
These are not hours for you
Ándate a dormir hijo, Ándate a dormir
Go to sleep, child, go to sleep
Estas no son horas para ti
These are not hours for you
Ándate a dormir hijo, ándate a dormir, si
Go to sleep, child, go to sleep, yes
No son horas para ti, estas
These are not hours for you, these
Ándate a dormir, ándate a dormir
Go to sleep, go to sleep
Estas no son horas para ti, no
These are not hours for you, no
La luz escasa, lejos de casa
The light is scarce, far from home
Tentadora oferta de tirar la toalla, jamás
Tempting offer to throw in the towel, never
Vivo en un castillo oscuro readea'o de muros
I live in a dark castle with refurbished walls
Vigilados por dos cuervos que predicen el futuro
Guarded by two crows that predict the future
Me enamore de brujas, querían mis huesos en su sopa
I fell in love with witches, they wanted my bones in their soup
Me escapé, tienen un muñeco con mi cara pa' pincharlo con agujas
I escaped, they have a doll with my face to prick it with needles
Y yo tranquilo en mi burbuja
And I'm calm in my bubble
Flotando
Floating
Dicen pues, los mas acompaña'os se sienten solos
They say, well, the most accompanied feel lonely
Juegan cartas por la noche con pequeños diablos
They play cards at night with little devils
A veces hablo con mi mismo
Sometimes I talk to myself
Y me insulto por ceder al egoísmo
And I insult myself for giving in to selfishness
Besémonos mientras se acaba el mundo, la gente esta corriendo
Let's kiss while the world ends, people are running
Celebremos que en el cielo pues seremos vagabundos y punto
Let's celebrate that in heaven we will be vagabonds and that's it
En el cielo pues seremos vagabundos y punto
In heaven we will be vagabonds and that's it
Quiero escribir borracho de amor
I want to write drunk with love
Arrancar mi corazón y luego usarlo de tambor
Rip out my heart and then use it as a drum
Propopoponpopoponpon
Propopoponpopoponpon
Ándate a dormir hijo (Ándate a dormir)
Go to sleep, child (Go to sleep)
No son horas para ti
These are not hours for you
Ándate a dormir hijo, Ándate a dormir
Go to sleep, child, go to sleep
Estas no son horas para ti
These are not hours for you
Ándate a dormir hijo, ándate a dormir, si
Go to sleep, child, go to sleep, yes
No son horas para ti, estas
These are not hours for you, these
Ándate a dormir, ándate a dormir
Go to sleep, go to sleep
Estas no son horas para ti, no
These are not hours for you, no
Hay batallas que nunca terminan
There are battles that never end
No te canses guerrea y camina, si
Don't get tired, fight and walk, yes
Propopoponpopoponpon
Propopoponpopoponpon
Propopoponpopoponpon
Propopoponpopoponpon
Hay batallas que nunca terminan
There are battles that never end
No te canses guerrea y camina, si
Don't get tired, fight and walk, yes
Propopoponpopoponpon
Propopoponpopoponpon
Propopoponpopoponpon
Propopoponpopoponpon






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.