A.C.O feat. Santiago Insane & Maraví - PERDIDO EN EL TIEMPO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.C.O feat. Santiago Insane & Maraví - PERDIDO EN EL TIEMPO




PERDIDO EN EL TIEMPO
ПОТЕРЯННЫЙ ВО ВРЕМЕНИ
(Si, ok, pero si va a hacer parte de la pintura entonces tambien
(Да, хорошо, но если это станет частью картины, то также
Corre el riego de que la dañe la erosión,
Есть риск, что её повредит эрозия,
Como la vida, pero con distinta medida de tiempo)
Как и жизнь, но с разными мерками времени)
Me liberé
Я освободился
De las aguas mansas
Из спокойных вод
Dirigiéndome hacia los rápidos
Направляясь к порогам
Y haciendo un insonme cadaver
И превратив в бессонный труп,
Conquisté y arponé sirenas con el mismo lápiz
Я покорил и загарпунил сирен одним и тем же карандашом
Sincretismos ocultos
Скрытый синкретизм
Desorden en el cuarto
Беспорядок в комнате
Menguante de la luna que me fue heredado
Убывающая луна, что мне досталась в наследство
Nacen clavos, martillos y madera donde queda toda huella
Рождаются гвозди, молотки и дерево, где остаётся каждый след
Calla, tu silecio de estrella y canta-me (ja!)
Замолчи, ты, молчание звезды, и спой мне (ха!)
Despre-ocupado al ser despreciado por-que
Беззаботный, будучи презираемым, потому что я знаю
Que la magia construida recibió quejas
Что созданная магия вызвала жалобы
Por haber hecho sentir al insensible
За то, что заставила чувствовать бесчувственного
Fui al futuro, vi mi vida
Я отправился в будущее, увидел свою жизнь
Y he vuelto pa′ cambiar un par de cosas que me harán despreciable
И вернулся, чтобы изменить пару вещей, которые сделают меня презренным
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Потерянный во времени, у меня есть пространство
Para flotar cual átomos de polvo
Чтобы парить, как пылинки
En una frase se esconde el mundo
В одной фразе скрывается мир
Ansuelo de poeta, la luna y su odio
Наживка поэта, луна и её ненависть
Cierro los ojos y lo veo como Daredevil
Закрываю глаза и вижу всё, как Сорвиголова
El mundo es un carro manejado por Cruella de Vil
Мир это машина, которой управляет Круэлла де Виль
El odio abona ese corazón estéril
Ненависть удобряет это бесплодное сердце
Habló lo que pude ver en mi
Я рассказал то, что смог увидеть в себе
Y admito que es díficil y luché como soldado
И признаю, что это трудно, и я сражался как солдат
Y aunque la batalla he ganado, he acabado desgastado
И хотя я выиграл битву, я измотан
La lluvia me ha mojado
Дождь промочил меня
Los años han pasado
Годы прошли
Y sin fuerzas he quedado
И я остался без сил
Vengo a ti
Я иду к тебе
Solo pinta mi cielo de color carmesí
Просто раскрась мое небо в багряный цвет
Que ya las trampas las entiendo
Ведь я уже понимаю эти ловушки
Dale sonrisas que el daño regresa
Дари улыбки, ведь боль возвращается
En forma de insomnio si no lo enmiendo
В виде бессонницы, если я её не исправлю
Y, pa' mi familia paz
И, для моей семьи, мир
Que eso viene y como viene ya se lo llevará el viento
Что приходит и, как приходит, так и унесёт ветер
Pero si no estás mejor no salgo
Но если тебя нет, то лучше я не выйду
Del desierto (cierto, cierto, cierto)
Из пустыни (верно, верно, верно)
Todo depende quién se vuelve tu epicentro
Всё зависит от того, кто станет твоим эпицентром
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Потерянный во времени, у меня есть пространство
Para flotar cual átomos de polvo
Чтобы парить, как пылинки
En una frase se esconde el mundo
В одной фразе скрывается мир
Ansuelo de poeta, la luna y su odio
Наживка поэта, луна и её ненависть
Espero no incomode
Надеюсь, я не помешаю
Albergo una conciencia necia
В себе храню глупую совесть
Me habla sin respiros
Она говорит со мной без передышки
No se calla si amerita
Не замолкает, если это необходимо
Imita el oro del vecino
Подражает золоту соседа
A la mentira la desprecia
Презирает ложь
Me convence de escupirla
Убеждает меня выплюнуть её
Si seduce o si me incita
Если она соблазняет или подстрекает меня
Y si me puedes rescatar estira el brazo
И если ты можешь спасти меня, протяни руку
Besa mis palma con tus dedos taciturnos y encorbados
Поцелуй мои ладони своими молчаливыми и скрюченными пальцами
La lluvia me ha bañado
Дождь омыл меня
Los años han pasado
Годы прошли
Nadie escapa de la vejez, te persigue hace años
Никто не избежит старости, она преследует тебя годами
Olvídame desde antes que me escape
Забудь меня ещё до того, как я сбегу
Olvídame antes que el tiempo me mate
Забудь меня до того, как время убьёт меня
Si te parecen disparates lo que sale de mi boca
Если то, что выходит из моих уст, кажется тебе бредом
Sígueme la corriente y disfrázate de loca
Подхвати течение и притворись сумасшедшей
Bajo tu lengua el universo entero
Под твоим языком целая вселенная
En tus pupilas el secreto de la inmortalidad
В твоих зрачках секрет бессмертия
Me estremece si vomito un ′te quiero'
Меня бросает в дрожь, когда я изрыгаю люблю тебя"
Perdóname por no se un tipo normal (fuck!)
Прости меня за то, что я не нормальный (чёрт!)
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Потерянный во времени, у меня есть пространство
En una frase se esconde el mundo
В одной фразе скрывается мир
Perdido en el tiempo, el espacio lo tengo
Потерянный во времени, у меня есть пространство
Para flotar cual átomos de polvo
Чтобы парить, как пылинки
En una frase se esconde el mundo
В одной фразе скрывается мир
Ansuelo de poeta, la luna y su odio
Наживка поэта, луна и её ненависть





Writer(s): Arturo Salazar Salinas, Kevin Andrés Maraví Cruzalegui, Santiago Insane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.