Paroles et traduction A.C.O feat. Santiago Insane & Maraví - PERDIDO EN EL TIEMPO
PERDIDO EN EL TIEMPO
ПОДВЕРЖЕН ВРЕМЕНИ
(Si,
ok,
pero
si
va
a
hacer
parte
de
la
pintura
entonces
tambien
(Да,
хорошо,
но
если
она
станет
частью
картины,
тогда
Corre
el
riego
de
que
la
dañe
la
erosión,
Она
также
рискует
получить
повреждения
от
эрозии,
Como
la
vida,
pero
con
distinta
medida
de
tiempo)
Подобно
жизни,
но
с
другим
масштабом
времени)
De
las
aguas
mansas
От
спокойных
вод
Dirigiéndome
hacia
los
rápidos
Направляясь
к
порогам
Y
haciendo
un
insonme
cadaver
И
создавая
бессонный
труп
Conquisté
y
arponé
sirenas
con
el
mismo
lápiz
Завоевал
и
загарпунил
сирен
тем
же
пером
Sincretismos
ocultos
Скрытый
синкретизм
Desorden
en
el
cuarto
Беспорядок
в
комнате
Menguante
de
la
luna
que
me
fue
heredado
Луна
в
фазе
убывания,
которая
была
мне
унаследована
Nacen
clavos,
martillos
y
madera
donde
queda
toda
huella
Рождаются
гвозди,
молотки
и
дерево,
где
остаются
все
следы
Calla,
tu
silecio
de
estrella
y
canta-me
(ja!)
Замолчи,
твое
звёздное
молчание
и
пой
мне
(гэ!)
Despre-ocupado
al
ser
despreciado
por-que
sé
Разочарованный
тем,
что
я
отвергнут,
потому
что
я
знаю
Que
la
magia
construida
recibió
quejas
Что
сотворённая
магия
вызвала
жалобы
Por
haber
hecho
sentir
al
insensible
За
то,
что
заставила
чувствовать
бесчувственного
Fui
al
futuro,
vi
mi
vida
Я
отправился
в
будущее,
увидел
свою
жизнь
Y
he
vuelto
pa′
cambiar
un
par
de
cosas
que
me
harán
despreciable
И
вернулся,
чтобы
изменить
парочку
вещей,
которые
сделают
меня
презренным
Perdido
en
el
tiempo,
el
espacio
lo
tengo
Подвержен
времени,
пространством
я
владею
Para
flotar
cual
átomos
de
polvo
Чтобы
парить,
как
пылинки
En
una
frase
se
esconde
el
mundo
В
одной
фразе
скрывается
мир
Ansuelo
de
poeta,
la
luna
y
su
odio
Прибежище
поэта,
луна
и
её
ненависть
Cierro
los
ojos
y
lo
veo
como
Daredevil
Закрываю
глаза
и
вижу,
как
Сорвиголова
El
mundo
es
un
carro
manejado
por
Cruella
de
Vil
Мир
— это
автомобиль,
управляемый
Круэллой
де
Виль
El
odio
abona
ese
corazón
estéril
Ненависть
удобряет
это
бесплодное
сердце
Habló
lo
que
pude
ver
en
mi
Говорил
то,
что
видел
в
себе
Y
admito
que
es
díficil
y
luché
como
soldado
И
признаю,
что
это
было
трудно,
и
я
сражался,
как
солдат
Y
aunque
la
batalla
he
ganado,
he
acabado
desgastado
И
хотя
я
выиграл
битву,
я
вышел
измотанным
La
lluvia
me
ha
mojado
Дождь
меня
намочил
Los
años
han
pasado
Годы
прошли
Y
sin
fuerzas
he
quedado
И
я
остался
без
сил
Solo
pinta
mi
cielo
de
color
carmesí
Просто
окрась
моё
небо
в
малиновый
цвет
Que
ya
las
trampas
las
entiendo
Потому
что
я
уже
понимаю
эти
ловушки
Dale
sonrisas
que
el
daño
regresa
Дари
улыбки,
потому
что
вред
возвращается
En
forma
de
insomnio
si
no
lo
enmiendo
В
виде
бессонницы,
если
я
не
исправлю
это
Y,
pa'
mi
familia
paz
И,
для
моей
семьи
мир
Que
eso
viene
y
como
viene
ya
se
lo
llevará
el
viento
Потому
что
это
приходит
и
так
же
уходит,
унося
его
ветер
Pero
si
tú
no
estás
mejor
no
salgo
Но
если
тебя
нет,
то
и
я
не
выйду
Del
desierto
(cierto,
cierto,
cierto)
Из
пустыни
(верно,
верно,
верно)
Todo
depende
quién
se
vuelve
tu
epicentro
Всё
зависит
от
того,
кто
становится
твоим
эпицентром
Perdido
en
el
tiempo,
el
espacio
lo
tengo
Подвержен
времени,
пространством
я
владею
Para
flotar
cual
átomos
de
polvo
Чтобы
парить,
как
пылинки
En
una
frase
se
esconde
el
mundo
В
одной
фразе
скрывается
мир
Ansuelo
de
poeta,
la
luna
y
su
odio
Прибежище
поэта,
луна
и
её
ненависть
Espero
no
incomode
Надеюсь,
я
не
помешаю
Albergo
una
conciencia
necia
Я
лелею
глупую
совесть
Me
habla
sin
respiros
Она
говорит
со
мной
без
передышек
No
se
calla
si
amerita
Она
не
умолкает,
когда
это
необходимо
Imita
el
oro
del
vecino
Она
подражает
золоту
соседа
A
la
mentira
la
desprecia
Она
презирает
ложь
Me
convence
de
escupirla
Она
убеждает
меня
изрыгнуть
её
Si
seduce
o
si
me
incita
Если
она
соблазняет
или
подстрекает
меня
Y
si
me
puedes
rescatar
estira
el
brazo
И
если
ты
можешь
спасти
меня,
протяни
руку
Besa
mis
palma
con
tus
dedos
taciturnos
y
encorbados
Поцелуй
мои
ладони
своими
молчаливыми
и
сгорбленными
пальцами
La
lluvia
me
ha
bañado
Дождь
меня
омыл
Los
años
han
pasado
Годы
прошли
Nadie
escapa
de
la
vejez,
te
persigue
hace
años
Никто
не
избежит
старости,
она
преследует
тебя
годами
Olvídame
desde
antes
que
me
escape
Забудь
меня,
прежде
чем
я
убегу
Olvídame
antes
que
el
tiempo
me
mate
Забудь
меня,
прежде
чем
время
убьёт
меня
Si
te
parecen
disparates
lo
que
sale
de
mi
boca
Если
тебе
покажутся
бессмыслицами,
которые
вылетают
из
моих
уст
Sígueme
la
corriente
y
disfrázate
de
loca
Следуй
за
мной
и
притворись
сумасшедшей
Bajo
tu
lengua
el
universo
entero
Под
твоим
языком
находится
целая
вселенная
En
tus
pupilas
el
secreto
de
la
inmortalidad
В
твоих
зрачках
— секрет
бессмертия
Me
estremece
si
vomito
un
′te
quiero'
Меня
бросает
в
дрожь,
если
меня
вырвет
признанием
"я
тебя
люблю"
Perdóname
por
no
se
un
tipo
normal
(fuck!)
Прости
меня
за
то,
что
я
не
нормальный
парень
(чёрт!)
Perdido
en
el
tiempo,
el
espacio
lo
tengo
Подвержен
времени,
пространством
я
владею
En
una
frase
se
esconde
el
mundo
В
одной
фразе
скрывается
мир
Perdido
en
el
tiempo,
el
espacio
lo
tengo
Подвержен
времени,
пространством
я
владею
Para
flotar
cual
átomos
de
polvo
Чтобы
парить,
как
пылинки
En
una
frase
se
esconde
el
mundo
В
одной
фразе
скрывается
мир
Ansuelo
de
poeta,
la
luna
y
su
odio
Прибежище
поэта,
луна
и
её
ненависть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arturo Salazar Salinas, Kevin Andrés Maraví Cruzalegui, Santiago Insane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.