Paroles et traduction A.C.O feat. Gonzalo Genek - Desde Entonces
Ya
ah
cambiado
la
visión
desde
entonces
My
vision
has
changed
since
then
Por
mas
que
trato
ya
no
quiero
esos
moments
No
matter
how
hard
I
try,
I
don't
want
those
moments
anymore
Hoy
solo
quiero
poder
irme
de
aquí
Today
I
just
want
to
be
able
to
leave
here
Solo
contigo
para
esaparnos
al
fin
Only
with
you
to
finally
escape
Y
ya
ah
cambiado
la
visión
desde
entonces
And
my
vision
has
changed
since
then
Por
mas
que
trato
ya
mo
quiero
esos
moments
No
matter
how
hard
I
try,
I
don't
want
those
moments
anymore
Hoy
solo
quiero
poder
irme
de
aquí
Today
I
just
want
to
be
able
to
leave
here
Solo
contigo
para
escaparnos
al
fín
Only
with
you
to
finally
escape
Sin
mirar
Without
looking
Todo
estará
bien
lo
sé
Everything
will
be
alright,
I
know
Sin
mirar
Without
looking
Todo
estará
bien
lo
sé
Everything
will
be
alright,
I
know
Estamos
en
una
esfera
donde
todo
gira
We're
on
a
sphere
where
everything
spins
Dame
tu
mano
negra
y
que
no
importe
lo
que
digan
Give
me
your
hand,
my
love,
and
let's
not
care
what
they
say
No
quiero
ser
un
esclavo
más
de
toda
esa
movida
I
don't
want
to
be
another
slave
to
all
that
movement
La
idea
es
ser
felices
si
contigo
estoy
arriba
The
idea
is
to
be
happy
if
I'm
with
you
at
the
top
Gocemos
de
esta
vida
y
de
su
panorama
Let's
enjoy
this
life
and
its
panorama
La
plata
es
lo
de
menos
si
el
amor
nos
llama
Money
is
the
least
of
our
concerns
if
love
calls
us
Conmigo
estas
segura
estas
segura,
Estoy
seguro
que
es
así
With
me
you're
safe,
you're
safe,
I'm
sure
of
it
Yo
puse
estas
palabras
y
lo
demás
hizo
este
beat
I
put
these
words
and
this
beat
did
the
rest
No
pienses
en
lo
que
se
vendrá
Don't
think
about
what's
to
come
Tú
no
como
respuesta
You're
not
the
answer
Estamos
en
la
sima
por
un
Dios
que
nos
secuestra
We're
at
the
top
because
of
a
God
who
holds
us
captive
A
lado
tuyo
baila
Dance
beside
you
Mis
manos
en
tu
palma
My
hands
in
your
palm
Ya
sabes
lo
que
aremos
entonces
disfruta
esta
vaina
You
already
know
what
we'll
do,
so
enjoy
this
thing
Ya
ah
cambiado
la
visión
desde
entonces
My
vision
has
changed
since
then
Por
mas
que
trato
ya
no
quiero
esos
moments
No
matter
how
hard
I
try,
I
don't
want
those
moments
anymore
Hoy
solo
quiero
poder
irme
de
aquí
Today
I
just
want
to
be
able
to
leave
here
Solo
contigo
para
esaparnos
al
fin
Only
with
you
to
finally
escape
Y
ya
ah
cambiado
la
visión
desde
entonces
And
my
vision
has
changed
since
then
Por
mas
que
trato
ya
mo
quiero
esos
moments
No
matter
how
hard
I
try,
I
don't
want
those
moments
anymore
Hoy
solo
quiero
poder
irme
de
aquí
Today
I
just
want
to
be
able
to
leave
here
Solo
contigo
para
escaparnos
al
fín
Only
with
you
to
finally
escape
Sin
mirar
Without
looking
Todo
estará
bien
lo
sé
Everything
will
be
alright,
I
know
Sin
mirar
Without
looking
Todo
estará
bien
lo
sé
Everything
will
be
alright,
I
know
Contigo
siento
el
vértigo
With
you
I
feel
the
vertigo
Seré
tu
amigo
I'll
be
your
friend
Saltamos
al
vacío
We
jump
into
the
void
Volteas
y
sonrió
You
turn
and
smile
¿Vas
a
mirarme
así?
Are
you
going
to
look
at
me
like
that?
No
te
diré
ni
pio
I
won't
say
a
peep
Te
sobran
las
palabras
You
have
words
to
spare
Sabemos
que
sentimos
We
know
what
we
feel
Se
muy
bien
todo
lo
que
me
as
dado
I
know
very
well
everything
you
have
given
me
Si
buscas
aventura
de
digo
vaö
If
you're
looking
for
adventure,
I
say
go
for
it
Si
buscas
mas
problemas
también
te
digo
vaö
If
you're
looking
for
more
problems,
I
also
say
go
for
it
Ni
si
quiera
lo
preguntes
y
as
contigo
solo
vaö
Don't
even
ask
and
with
you
just
go
Solos
en
la
jungla
entre
truenos
y
lluvias
Alone
in
the
jungle
between
thunder
and
rain
Mi
corazón
tan
frío,
y
tus
piernas
tan
tibias
My
heart
so
cold,
and
your
legs
so
warm
Somos
dos
pumas
yo
bebo
y
tu
funas
We
are
two
cougars,
I
drink
and
you
smoke
Que
tal
una
de
Eymi
pintando
tus
uñas
How
about
some
Eymi
painting
your
nails
Y
si
la
cagó
me
lo
vas
a
decir
And
if
I
screw
up,
you're
going
to
tell
me
Pero
en
frente
de
otros
te
la
juegas
por
mi
But
in
front
of
others,
you
play
it
for
me
Lo
sabes
baby
que
yo
mato
por
ti
You
know
baby
that
I
kill
for
you
Tu
ya
no
eres
otra
jeba
tu
ya
eres
family
You're
not
just
another
girl,
you're
family
now
Ya
ah
cambiado
la
visión
desde
entonces
My
vision
has
changed
since
then
Por
mas
que
trato
ya
no
quiero
esos
moments
No
matter
how
hard
I
try,
I
don't
want
those
moments
anymore
Hoy
solo
quiero
poder
irme
de
aquí
Today
I
just
want
to
be
able
to
leave
here
Solo
contigo
para
esaparnos
al
fin
Only
with
you
to
finally
escape
Y
ya
ah
cambiado
la
visión
desde
entonces
And
my
vision
has
changed
since
then
Por
mas
que
trato
ya
mo
quiero
esos
moments
No
matter
how
hard
I
try,
I
don't
want
those
moments
anymore
Hoy
solo
quiero
poder
irme
de
aquí
Today
I
just
want
to
be
able
to
leave
here
Solo
contigo
para
escaparnos
al
fín.
Only
with
you
to
finally
escape.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.