A.C.O. - Desde Que Te Conocí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.C.O. - Desde Que Te Conocí




Desde Que Te Conocí
С тех пор, как я тебя узнал
Cómo he cambia′o desde que te conocí, ¡oh, yeah!
Как я изменился с тех пор, как тебя узнал, о, да!
Hay tanto que podría hacer por ti, ¡oh, yeah!
Так много всего я мог бы сделать для тебя, о, да!
Tenía que crecer, debo reconocer
Мне пришлось повзрослеть, должен признать это
Ahora solo me queda agradecerte
Теперь мне остается только поблагодарить тебя
Cómo he cambia'o desde que te conocí, ¡oh, yeah!
Как я изменился с тех пор, как тебя узнал, о, да!
Hay tanto que podría hacer por ti, ¡oh, yeah!
Так много всего я мог бы сделать для тебя, о, да!
Tenía que crecer, debo reconocer
Мне пришлось повзрослеть, должен признать это
Ahora solo me queda agradecerte
Теперь мне остается только поблагодарить тебя
Sus brazos largos, sus piernas largas
Твои длинные руки, твои длинные ноги
Hacen que me olvide que esta vida es tan amarga
Заставляют меня забыть, насколько горька эта жизнь
Las malas vibras ahora se largan
Все страхи теперь уходят
Cuánto te esperaba, ahora empieza mi descarga
Как я ждал тебя, теперь начинается мой взлет
Confiesa, cuál es tu castillo, oye, princesa
Признайся, где твой дворец, слушай, принцесса
Ese cuerpo es tuyo, viene de la realeza
Это тело - твое, оно королевских кровей
La felicidad la tienes en la frente impresa
Счастье написано на твоем лице
Entra pa′l estudio, bienvenida, esta es mi empresa
Заходи в студию, добро пожаловать, это моя мастерская
La vida dura poco, el amor es el consuelo
Жизнь коротка, любовь - утешение
Te armo uno del tamaño de este cielo
Я сделаю тебе такое, размером с это небо
Viene la noche, se nos desvanece el día
Приходит ночь, день сменяется
Vamo' a recibirlo preparando una sangría
Мы встретим ее, приготовив сангрию
Turbinas en la esquina de la cama
Турбины в углу кровати
Vámonos volando pa'l espacio en pijama
Полетим в космос в пижаме
Yo te llamo y me llamas
Ты мне звонишь, а я тебе
Miremos desde arriba cómo el mundo arde en llamas
Посмотрим сверху, как мир горит в огне
Cómo he cambia′o desde que te conocí, ¡oh, yeah!
Как я изменился с тех пор, как тебя узнал, о, да!
Hay tanto que podría hacer por ti, ¡oh, yeah!
Так много всего я мог бы сделать для тебя, о, да!
Tenía que crecer, debo reconocer
Мне пришлось повзрослеть, должен признать это
Ahora solo me queda agradecerte
Теперь мне остается только поблагодарить тебя
Las malas costumbres las dejé en la bolsa negra
Плохие привычки я оставил в черном пакете
Ya mandé al camión que la recoja por la cuadra
Я уже отправил грузовик, чтобы он забрал их по кварталу
Mírame, ¿cuándo se me vio más presentable?
Посмотри на меня, когда я выглядел прилично?
No te digo nada, dejaré que el tiempo hable
Я ничего не скажу, пусть время само расскажет
Larga vida pa′ ti
Долгой жизни тебе
Queremos más gente como aquí
Нам нужно больше таких людей, как ты
Felizmente estabas solita y te vi
К счастью, ты была одинока, и я тебя увидел
Sino seguiría perdido po' ahí, bebé
Иначе я бы до сих пор блуждал где-то там, детка
La vida dura poco, el amor es el consuelo
Жизнь коротка, любовь - утешение
Te armo uno del tamaño de este cielo
Я сделаю тебе такое, размером с это небо
Viene la noche, se nos desvanece el día
Приходит ночь, день сменяется
Vamo′ a recibirlo preparando una sangría
Мы встретим ее, приготовив сангрию
Burlándonos siempre de nosotros mismos
Мы всегда смеемся над собой
Estamo' elevados, tira′os en el piso
Мы летаем, лежим на полу
Borrachos, desnudos, mirando pa'l techo
Пьяные, голые, смотрим в потолок
Si aquí estoy contigo, algo bien yo he hecho
Если я здесь с тобой, значит, я что-то сделал правильно
En la vida, ¡eh!
В жизни, эй!
Si sientes un cuarto de lo que yo siento por ti, ¡eh!
Если ты чувствуешь четверть того, что я чувствую к тебе, эй!
Me siento tranquilo, solo que no quiero morir, ¡eh!
Я чувствую себя спокойно, просто не хочу умирать, эй!





Writer(s): Arturo Salazar Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.