A.C.O. - Entre los Dos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.C.O. - Entre los Dos




Entre los Dos
Between the Two of Us
No se si lo has notado, pero esto no igual
I don't know if you've noticed, but this isn't the same anymore
Supongo hemos cambiado, lo tengo que aceptar
I guess we've changed, I have to accept it
Podria mentirle a todos, pero no a mi
I could lie to everyone, but not to myself
Me conozco demasiado, baby
I know myself too well, baby
Mejor dejemos pronto ya este incendio
It's better if we stop this fire soon
Antes de que nos quememos todo el cuerpo
Before we burn our whole bodies
Y wo io oh oy
And wo io oh oy
Pero no mas peros pero no mas peros
But no more buts, no more buts
Negra, no mas peros
Baby, no more buts
Sueltame la mano, te defiende la razón
Let go of my hand, reason defends you
Ayer se fue temprano, su cadaver vive hoy
Yesterday it went away early, its corpse lives today
Sueltame la mano, te defiende la razón
Let go of my hand, reason defends you
Ayer se fue temprano, su cadaver vive hoy
Yesterday it went away early, its corpse lives today
Entre los dos, entre los dos, si
Between the two of us, between the two of us, yeah
Vive entre los dos
It lives between the two of us
Entre los dos, entre los dos, si
Between the two of us, between the two of us, yeah
Vive entre los dos
It lives between the two of us
Tamo′ en una tina con cenizas
We're in a tub of ashes
Bebiendo de dos copas ya vacías
Drinking from two glasses that are already empty
¿Qué pasó con la alegría?
What happened to the joy?
Se nos fue junto a las ganas
It left with the desire
Se acabó el recreo, sonó la campana, y
Recess is over, the bell has rung, and
Dímelo con pana, dime que me odias
Tell me with a friendly face, tell me you hate me
Solo falta que lo digas, pues se ve cuando me miras
All that's left is for you to say it, because it shows when you look at me
Y el amor que no se estira lo intentamos y se rompe
And the love that doesn't stretch, we tried and it broke
Como un vidrio que nos corta el horizonte
Like a glass that cuts our horizon
No si lo has notado, pero esto no es igual
I don't know if you've noticed, but this isn't the same anymore
Supongo hemos cambiado, lo tengo que aceptar
I guess we've changed, I have to accept it
Podría mentirle a todos, pero no a
I could lie to everyone, but not to myself
Me conozco demasiado, baby
I know myself too well, baby
Mejor dejemos pronto ya este incendio
It's better if we stop this fire soon
Antes de que nos quememos todo el cuerpo
Before we burn our whole bodies
Y wo-io-oh-oy
And wo-io-oh-oy
Pero no más peros, pero no más peros
But no more buts, but no more buts
Negra, no más peros
Baby, no more buts
Sueltame la mano, te defiende la razón
Let go of my hand, reason defends you
Ayer se fue temprano, su cadáver vive hoy
Yesterday it went away early, its corpse lives today
Sueltame la mano, te defiende la razón
Let go of my hand, reason defends you
Ayer se fue temprano, su cadáver vive hoy
Yesterday it went away early, its corpse lives today
Entre los dos, (entre los dos) entre los dos,
Between the two of us, (between the two of us) between the two of us, yeah
Vive entre los dos
It lives between the two of us
Entre los dos, (entre los dos) entre los dos,
Between the two of us, (between the two of us) between the two of us, yeah
Vive entre los dos
It lives between the two of us
Entre los dos, entre los dos, entre los dos
Between the two of us, between the two of us, between the two of us
Entre los dos, vive entre los dos
Between the two of us, it lives between the two of us
Vive entre los dos.
It lives between the two of us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.