A.C.O. - Ida y Vuelta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.C.O. - Ida y Vuelta




Ida y Vuelta
Round trip
De ida y vuelta me tienes, yo no
You keep me going back and forth, I don't know
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
What are you doing? (What are you doing?)
Aunque lo intento debo reconocer
Although I try, I must admit
Que no te entiendo (que no te entiendo)
That I don't understand you (that I don't understand you)
De ida y vuelta me tienes, yo no
You keep me going back and forth, I don't know
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
What are you doing? (What are you doing?)
Aunque lo intento debo reconocer
Although I try, I must admit
Que no te entiendo (que no te entiendo)
That I don't understand you (that I don't understand you)
En este juego tonto que te causa placer
In this silly game that gives you pleasure
Me estoy volviendo loco, la razón vo' a perder
I'm going crazy, I'm losing my mind
Me dices una cosa y cambias de parecer
You tell me one thing and then you change your mind
Como quien cambia de opinión pa' a la primera volver
Like someone who changes their opinion and comes back to the first one
Verte de nuevo es el oro
Seeing you again is golden
Y si es que no lo logro me vuelvo loco
And if I don't, I go crazy
¿Cómo haces ese hechizo con los ojos?
How do you cast that spell with your eyes?
Me alejas de este piso y siento que soy otro
You take me away from this flat and I feel like I'm someone else
Dime que buscas de mi por fin
Tell me what you're looking for from me finally
Entras y sales de mi vida cual delfín
You come in and out of my life like a dolphin
Fina y elegante, pero cruda pa' decir
Fine and elegant, but cruel enough to say
"Te quiero y no te quiero, simplemente porque sí"
"I love you and I don't love you, just because"
Mi orgullo está en el suelo, no qué me pasó
My pride is on the floor, I don't know what happened to me
No he sido el de antes, algo me sucedió
I haven't been the same, something happened to me
Cuando besé tu boca el cielo se iluminó
When I kissed your mouth, the sky lit up
Medusas voladoras de colores neón
Flying jellyfish in neon colors
De ida y vuelta me tienes, yo no
You keep me going back and forth, I don't know
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
What are you doing? (What are you doing?)
Aunque lo intento debo reconocer
Although I try, I must admit
Que no te entiendo (que no te entiendo)
That I don't understand you (that I don't understand you)
De ida y vuelta me tienes, yo no
You keep me going back and forth, I don't know
¿Qué estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
What are you doing? (What are you doing?)
Aunque lo intento debo reconocer
Although I try, I must admit
Que no te entiendo (que no te entiendo)
That I don't understand you (that I don't understand you)
Pero prefiero esto a nada, no me gusta mi huir
But I prefer this to nothing, I don't like running away
Solo háblame más claro y decídete por fin
Just talk to me more clearly and make up your mind
Yo ya conozco los rincones de tus miedos y virtudes
I already know the corners of your fears and virtues
No hay tiempo pa' arrepentimientos, acabaremo' en ataúdes
There's no time for regrets, we'll end up in coffins
Pero prefiero esto a nada, no me gusta mi huir
But I prefer this to nothing, I don't like running away
Solo háblame más claro y decídete por fin
Just talk to me more clearly and make up your mind
Ya conozco los rincones de tus miedos y virtudes
I know the corners of your fears and virtues
No hay tiempo pa' arrepentimientos, acabaremo' en ataúdes
There's no time for regrets, we'll end up in coffins





Writer(s): Arturo Salazar Salinas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.