A.C.O. - No Sería Yo (Prod. Bayron) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.C.O. - No Sería Yo (Prod. Bayron)




No Sería Yo (Prod. Bayron)
Не был бы собой (Prod. Bayron)
Voy a planear como un águila
Я буду парить, как орёл,
Que corta el viento
Что рассекает ветер,
Como con un cuchillo
Словно ножом,
Ciertas partes de mi mente están con pestillo
Некоторые части моего разума под замком,
Me acompañan el sonido de un grillo
Меня сопровождают звуки сверчка
Y un estado de ebriedad
И состояние опьянения,
Que al menos hace que me olvide por un momento
Которое хотя бы на миг позволяет забыть
De ella y de su movimiento lento
О ней и её медленных движениях,
Por ejemplo cuando se pone el sostén riendo
Например, когда она смеясь надевает лифчик,
Todavía no comprendo por qué me estaba yendo
Я до сих пор не понимаю, почему я уходил.
Que débil que soy si se trata de mujeres
Какой же я слабый, когда дело касается женщин,
Son ellas las diosas de los placeres
Они - богини наслаждений,
¿Y quién no las quiere?
И кто же их не любит?
Si todo juega a su favor
Ведь всё играет им на руку,
Con el chasquido de sus dedos dan amor o dolor
Одним щелчком пальцев они дарят любовь или боль,
Mi vida se desordena y no se frena
Моя жизнь рушится и не останавливается,
Camino por Magdalena en locura plena
Я брожу по Магдалене в полном безумии,
La comida no me llena
Еда меня не насыщает,
Necesito algo más que reírme
Мне нужно что-то большее, чем смеяться,
Como una hiena
Как гиена.
Hey!
Эй!
De repente algo que distraiga a mi mente
Вдруг что-то, что отвлечёт мой разум,
Que la robe las agonias como lo hace un delincuente
Что украдёт у него муки, как это делает преступник,
Que tiene a su padre de indigente
У которого отец - бездомный,
Que roba para darle un mejor presente
Который ворует, чтобы дать ему лучший подарок.
Yo veo bien y no me ayudan los lentes
Я вижу хорошо, и мне не нужны очки,
Sólo hay que tener dos dedos de frente para darse cuenta
Нужно всего лишь иметь немного мозгов, чтобы понять,
Que la historia es muy rápida no es lenta
Что история очень быстрая, а не медленная,
Que el rap se debería parecer más al de los 90's
Что рэп должен быть больше похож на рэп 90-х,
Mi tío no tiene para la renta
Моему дяде не хватает на аренду,
Va a misa sólo para robarse las ofrendas
Он ходит в церковь только для того, чтобы украсть пожертвования,
Si no hay, no hay, me explica
Если нет, то нет, объясняет он мне,
Ni siquiera se complica
Даже не заморачивается,
Uno hace lo que debe hacer
Каждый делает то, что должен делать,
Así de fácil me lo indica
Так просто он мне это говорит.
El estudiante está en su trika
Студент в своей тусовке,
Mientras que su padre se va a la cana
Пока его отец отправляется в тюрьму
Por lo que trafica
За то, чем он торгует,
Deja al hijo con su chica
Он оставляет сына со своей девушкой,
Que es muy joven y está rica
Которая очень молода и привлекательна,
Consigue toda la plata
Он получает все деньги
Y de frente ya se quita
И сразу же уходит.
No todo tiene salida (salida)
Не у всего есть выход (выход),
No todo tiene color (tiene calor)
Не у всего есть цвет (есть тепло),
Pero si no intento escaparme
Но если я не попытаюсь сбежать
Y romper lo supuesto
И нарушить предположения,
Entonces no sería yo
То я не был бы собой.
No todo tiene salida
Не у всего есть выход,
No todo tiene color (no yodo tiene color)
Не у всего есть цвет (не у йода есть цвет),
Pero si no intento escaparme
Но если я не попытаюсь сбежать
Y romper lo supuesto
И нарушить предположения,
Entonces no sería yo
То я не был бы собой.
Es difícil pero digo
Это сложно, но я говорю:
Let's go!
Поехали!
Tengo ojeras y parezco un personaje
У меня мешки под глазами, и я похож на персонажа,
Que salió de un cuento de Edgar Allan Poe
Который вышел из рассказа Эдгара Аллана По,
Mi mundo gira entorno a tus caderas
Мой мир вращается вокруг твоих бёдер,
Seguira siendo lo mismo hasta que seamos calaveras
Так будет продолжаться, пока мы не станем черепами.
Gracias a los golpes que me hicieron lo que soy
Благодаря ударам, которые сделали меня тем, кто я есть,
Mentiría si te digo que ahora se a donde voy
Я бы солгал, если бы сказал, что теперь знаю, куда иду,
Pero al menos tengo claro a donde quiero ir
Но по крайней мере я ясно представляю, куда хочу идти,
A donde te sientas y sólo esperas a morir
Туда, где ты сидишь и просто ждешь смерти.
Pintare bigotes a la cara de los billetes
Я нарисую усы на лицах купюр,
Rompe tu tele con un bate
Разбей свой телевизор битой,
O con parada si es que haces karate
Или с разворота, если ты занимаешься карате,
Escapate!, Destapate!
Сбеги!, Раскройся!
Muestrale a toda la gente, justamente
Покажи всем людям, именно то,
Lo que no quieren ver
Что они не хотят видеть.
Me asquea tu actitud de discotecas caras
Меня тошнит от твоей манеры дорогих дискотек,
En donde importa más la ropa
Где одежда важнее,
Que lo que uno hablara
Чем то, о чем говорят,
Sus putas miraditas
Ваши шлюшьи взгляды
Y eso de quien llevará las tabas más bonitas
И это соревнование, у кого туфли красивее,
Chevere tu camisita
Классная у тебя рубашка,
Pero estás lleno de mierda!
Но ты полон дерьма!
Dices que eres mejor que A.C.O.
Ты говоришь, что ты лучше, чем A.C.O.,
Bueno try it on!
Ну, попробуй!
A mi me basta y me sobra con mi
Мне достаточно и даже больше моих
Gente con mi estudio y esta pista a Bayron
Людей, моей студии и этого бита от Bayron,
Para fluir con las heridas y las risas que me marcaron
Чтобы плыть по течению с ранами и смехом, которые меня отметили.
La música me carga en sus brazos como un bebe
Музыка носит меня на руках, как ребенка,
Cuando quiere me manda al piso o hace que me eleve
Когда хочет, она бросает меня на пол или заставляет подняться,
Debes de tener el level para que se entregue
Ты должен быть на уровне, чтобы она отдалась,
Y cuando sea necesario te levante o te pegue
И когда это необходимо, она поднимет тебя или ударит.
Nací un martes 13 hecho trizas
Я родился во вторник 13-го, весь в клочьях,
Necesitando sangre
Нуждаясь в крови,
Haciendo bulla con un Godzilla
Поднимая шум с Годзиллой,
Yo no me colo
Я не колюсь,
Hago la fila
Я стою в очереди,
Y si me desespero
И если я отчаиваюсь,
Escucho algún temita de Jacke Dylan
Я слушаю какой-нибудь трек Джека Дилана.
No todo tiene salida
Не у всего есть выход,
No todo tiene color
Не у всего есть цвет,
Pero si no intento escaparme
Но если я не попытаюсь сбежать
Y romper lo supuesto
И нарушить предположения,
Entonces no sería yo
То я не был бы собой.
No todo tiene salida
Не у всего есть выход,
No todo tiene color
Не у всего есть цвет,
Pero si no intento escaparme
Но если я не попытаюсь сбежать
Y romper lo supuesto
И нарушить предположения,
Entonces no sería yo (no seria yo)
То я не был бы собой (не был бы собой).
No todo tiene salida
Не у всего есть выход,
No todo tiene color
Не у всего есть цвет,
Pero si no intento escaparme
Но если я не попытаюсь сбежать
Y romper lo supuesto
И нарушить предположения,
Entonces no sería yo (no seria yo)
То я не был бы собой (не был бы собой).
No todo tiene salida
Не у всего есть выход,
No todo tiene color
Не у всего есть цвет,
Pero si no intento escaparme
Но если я не попытаюсь сбежать
Y romper lo supuesto
И нарушить предположения,
Entonces no sería yo (no seria yo)
То я не был бы собой (не был бы собой),
No sería yo!
Не был бы собой!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.