Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Davilicença
Лицензия Давида
Cai
nesse
choro,
que
é
de
quintal
de
terreiro
Утони
в
этих
рыданиях,
что
льются
с
заднего
двора,
Que
desaforo,
tá
na
pele
do
pandeiro
Какая
дерзость,
слышишь,
в
коже
пандейро?
Que
tá
no
coro
que
o
pandeiro
tem
Что
вторит
хор,
что
в
пандейро
есть
Aro
de
ouro,
aro
de
ouro,
aro
de
ouro,
aro
de
ouro
Обруч
из
золота,
обруч
из
золота,
обруч
из
золота,
обруч
из
золота.
Soalhos
de
prata,
sandálias
de
prata
quem
tem
Серебряные
подковы,
серебряные
сандалии,
у
кого
есть?
Diga
menino
Скажи,
мальчик,
É
a
morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Это
у
смуглянки,
смуглянки,
смуглянки
и
мулатки
моей!
Na
torre
o
sino,
na
torre
da
igreja
o
sinal
На
башне
колокол,
на
церковной
башне
сигнал,
Na
terra
nu
menino
o
tom
é
natural
На
земле
нагой
мальчишка,
и
чист
его
тональный
лад.
O
tom
é
dó
maior
menino
segue
o
tino,
tino,
tino,
tino,
tino
Тон
до
мажор,
мальчик,
следуй
чутью,
чутью,
чутью,
чутью,
чутью,
O
destino,
o
tino
destino,
o
tino
destino,
destino
do
som
Судьбе,
чутью
судьбы,
чутью
судьбы,
судьбе
звука.
O
choro
é
bom,
o
choro
é
lágrima
da
lágrima
rima
Хорош
этот
плач,
этот
плач
- слеза
слезы,
рифма,
Dos
olhos
a
menina,
a
mina
o
ouro
da
mina
Из
глаз
девчонки,
а
шахта
- золото
прииска.
Nesse
choro,
que
é
de
quintal
de
terreiro
В
этих
рыданиях,
что
льются
с
заднего
двора,
Quer
desaforo,
tá
na
pele
do
pandeiro
Какая
дерзость,
слышишь,
в
коже
пандейро?
Que
tá
no
coro
que
o
pandeiro
tem
Что
вторит
хор,
что
в
пандейро
есть
Aro
de
ouro,
aro
de
ouro,
aro
de
ouro,
aro
de
ouro
Обруч
из
золота,
обруч
из
золота,
обруч
из
золота,
обруч
из
золота.
E
soalhos
de
prata,
sandálias
de
prata
quem
tem
И
серебряные
подковы,
серебряные
сандалии,
у
кого
есть?
Diga
menino
Скажи,
мальчик,
Morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Смуглянка,
смуглянка,
смуглянка
и
мулатка
моя!
Na
torre
o
sino,
na
torre
da
igreja
o
sinal
На
башне
колокол,
на
церковной
башне
сигнал,
Na
terra
nu
menino
o
tom
é
natural
На
земле
нагой
мальчишка,
и
чист
его
тональный
лад.
O
tom
é
dó
maior
menino
segue
o
tino,
tino,
tino,
tino,
tino
Тон
до
мажор,
мальчик,
следуй
чутью,
чутью,
чутью,
чутью,
чутью,
O
destino,
o
tino
destino,
o
tino
destino,
destino
do
som
Судьбе,
чутью
судьбы,
чутью
судьбы,
судьбе
звука.
O
choro
é
bom,
o
choro
é
lágrima
da
lágrima
rima
Хорош
этот
плач,
этот
плач
- слеза
слезы,
рифма,
Dos
olhos
a
menina,
a
mina
o
ouro
da
mina
Из
глаз
девчонки,
а
шахта
- золото
прииска.
Cai
nesse
choro,
que
é
de
quintal
de
terreiro
Утони
в
этих
рыданиях,
что
льются
с
заднего
двора,
Quer
desaforo,
tá
na
pele
do
pandeiro
Какая
дерзость,
слышишь,
в
коже
пандейро?
Que
tá
no
coro
que
o
pandeiro
tem
Что
вторит
хор,
что
в
пандейро
есть
Aro
de
ouro,
aro
de
ouro,
aro
de
ouro
Обруч
из
золота,
обруч
из
золота,
обруч
из
золота.
E
soalhos
de
prata,
e
sandálias
de
prata
quem
tem
И
серебряные
подковы,
и
серебряные
сандалии,
у
кого
есть?
Diga
menino
Скажи,
мальчик,
Morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Смуглянка,
смуглянка,
смуглянка
и
мулатка
моя!
Na
torre
o
sino,
na
torre
da
igreja
o
sinal
На
башне
колокол,
на
церковной
башне
сигнал,
Na
terra
nu
menino
o
tom
é
natural
На
земле
нагой
мальчишка,
и
чист
его
тональный
лад.
O
tom
é
dó
maior
menino
segue
o
tino,
tino,
tino,
tino,
tino
Тон
до
мажор,
мальчик,
следуй
чутью,
чутью,
чутью,
чутью,
чутью,
O
destino,
o
tino
destino,
o
tino
destino,
destino
do
som
Судьбе,
чутью
судьбы,
чутью
судьбы,
судьбе
звука.
O
choro
é
bom,
o
choro
é
lágrima
da
lágrima
rima
Хорош
этот
плач,
этот
плач
- слеза
слезы,
рифма,
Dos
olhos
a
menina,
a
mina
o
ouro
da
mina
Из
глаз
девчонки,
а
шахта
- золото
прииска.
Quer
desaforo,
tá
na
pele
do
pandeiro
Какая
дерзость,
слышишь,
в
коже
пандейро?
Que
tá
no
coro
que
o
pandeiro
tem
Что
вторит
хор,
что
в
пандейро
есть
Aro
de
ouro,
aro
de
ouro,
aro
de
ouro,
aro
de
ouro
Обруч
из
золота,
обруч
из
золота,
обруч
из
золота,
обруч
из
золота.
E
soalhos
de
prata,
e
sandálias
de
prata
quem
tem
И
серебряные
подковы,
и
серебряные
сандалии,
у
кого
есть?
Diga
menino
Скажи,
мальчик,
Morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Смуглянка,
смуглянка,
смуглянка
и
мулатка
моя!
Diga
menino
Скажи,
мальчик,
Morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Смуглянка,
смуглянка,
смуглянка
и
мулатка
моя!
Diga
menino
Скажи,
мальчик,
Morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Смуглянка,
смуглянка,
смуглянка
и
мулатка
моя!
Diga
menino
Скажи,
мальчик,
Morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Смуглянка,
смуглянка,
смуглянка
и
мулатка
моя!
Diga,
Randinho
Скажи,
Рандиньо.
Diga
menino
Скажи,
мальчик.
Diga
menino
Скажи,
мальчик.
Morena,
morena,
morena
e
a
mulata
também
Смуглянка,
смуглянка,
смуглянка
и
мулатка
моя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armandinho, Moraes Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.