A Cor do Som - Dentro da Minha Cabeça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A Cor do Som - Dentro da Minha Cabeça




Dentro da Minha Cabeça
Inside My Head
Dentro da minha cabeça
Inside my head
Tenho um pensamento
I have just one thought
Sei que não tenho juízo
I know I'm out of my mind
Dentro da minha cabeça
Inside my head
Eu quero o quê?
What's the only thing I want?
Eu quero amor, amor, amor
I just want love, love, love
Dentro da minha cabeça
Inside my head
Eu quero amor, amor, amor
I just want love, love, love
Dentro da minha cabeça
Inside my head
Dentro da minha cabeça (dentro da minha cabeça)
Inside my head (inside my head)
Tenho um pensamento (tenho um pensamento só)
I have just one thought (I have just one thought)
Eu sei que não tenho juízo (ah, não tenho juízo)
I know I'm out of my mind (oh, I'm out of my mind)
Dentro da minha cabeça (dentro da minha cabeça)
Inside my head (inside my head)
E quando a onda bate forte (quando a onda bate forte)
And when the wave hits hard (when the wave hits hard)
Dentro da minha cabeça (dentro da minha cabeça)
Inside my head (inside my head)
E quando a onda bate forte (quando a onda bate forte)
And when the wave hits hard (when the wave hits hard)
Nas pedras do Arpoador (do Arpoador)
On the rocks of Arpoador (of Arpoador)
Penso nela em Ipanema (penso nela em Ipanema)
I think of her in Ipanema (I think of her in Ipanema)
Penso nela em Salvador (penso nela em Salvador)
I think of her in Salvador (I think of her in Salvador)
E eu quero o quê?
And what's the only thing I want?
Eu quero amor, amor, amor
I just want love, love, love
Dentro da minha cabeça (eu quero amor, eu quero amor)
Inside my head (I just want love, I just want love)
Eu quero amor, amor, amor
I just want love, love, love
Dentro da minha cabeça
Inside my head
Santa Clara clariou, São Domingos aluminou, vai chuva, vem sol
Saint Claire has been enlightened, Saint Dominic has been illuminated, it is going to rain, the sun is coming out
Eu quero amor, amor, amor
I just want love, love, love
Dentro da minha cabeça (eu quero amor)
Inside my head (I just want love)
Eu quero amor, amor, amor
I just want love, love, love
Dentro da minha cabeça
Inside my head
Dentro da minha cabeça (dentro da minha cabeça)
Inside my head (inside my head)
Tenho um pensamento (tenho um pensamento só)
I have just one thought (I have just one thought)
Sei que não tenho juízo (ah, não tenho juízo)
I know I'm out of my mind (oh, I'm out of my mind)
Dentro da minha cabeça (dentro da minha cabeça)
Inside my head (inside my head)
E quando a onda bate forte (quando a onda bate forte)
And when the wave hits hard (when the wave hits hard)
Dentro da minha cabeça (dentro da minha cabeça)
Inside my head (inside my head)
E quando a onda bate forte (quando a onda bate forte)
And when the wave hits hard (when the wave hits hard)
Nas pedras do Arpoador (nas pedras do Arpoador)
On the rocks of Arpoador (on the rocks of Arpoador)
Penso nela em Ipanema (penso nela em Ipanema)
I think of her in Ipanema (I think of her in Ipanema)
Penso nela em Salvador (penso nela em Salvador)
I think of her in Salvador (I think of her in Salvador)
E eu quero o quê?
And what's the only thing I want?
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Dentro da minha cabeça
Inside my head
Santa Clara clariou, São Domingos aluminou, vai chuva, vem sol
Saint Claire has been enlightened, Saint Dominic has been illuminated, it is going to rain, the sun is coming out
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Love, love, love
Dentro da minha cabeça (eu quero amor, eu quero amor)
Inside my head (I just want love, I just want love)
Amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor ...
Love, love, love ...





Writer(s): Geronimo Duarte, Gerônimo Santana, Lula Queiróz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.