Paroles et traduction en anglais A Cor do Som - Olhar de Espiã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ontem,
hoje
e
amanhã
Yesterday,
today
and
tomorrow
Seu
olhar
é
de
espiã
hoje
está
aqui
Your
gaze
is
that
of
a
spy,
today
you're
here
E
amanhã
em
Amsterdã
nas
mãos
uma
maçã
And
tomorrow
in
Amsterdam
with
an
apple
in
your
hand
Um
sorriso
de
quem
chega
e
um
beijo
de
quem
vai
A
smile
of
someone
who
arrives
and
a
kiss
of
someone
who
leaves
É
tão
difícil
dizer
adeus
It's
so
hard
to
say
goodbye
Depois
de
dois
mil
anos
After
two
thousand
years
O
tempo
voa
e
um
novo
amor
vem
tão
devagar
Time
flies
and
a
new
love
comes
so
slowly
Sozinho
eu
não
sei
se
vou
I
don't
know
if
I
will
go
alone
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Give
me
a
little
more
peace
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Give
me
a
little
more
light
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Tell
me
what
else
you
want
Não
saia
assim
cantando
luz
do
que
aconteceu
Don't
leave
like
this
singing
light
of
what
happened
O
sol
se
atirou
na
rua
e
depois
morreu
The
sun
threw
itself
into
the
street
and
then
died
Ontem,
hoje
e
amanhã
Yesterday,
today
and
tomorrow
O
seu
olhar
é
de
uma
fã,
hoje
está
aqui
Your
gaze
is
that
of
a
fan,
today
you're
here
E
amanhã
em
Amsterdã
nas
asas
da
Pan
Am
And
tomorrow
in
Amsterdam
on
the
wings
of
Pan
Am
Um
sorriso
de
quem
chega
e
um
beijo
de
quem
vai
A
smile
of
someone
who
arrives
and
a
kiss
of
someone
who
leaves
É
tão
difícil
dizer
adeus
It's
so
hard
to
say
goodbye
Depois
de
dois
mil
anos
After
two
thousand
years
O
tempo
voa
e
um
novo
amor
vem
tão
devagar
Time
flies
and
a
new
love
comes
so
slowly
Sozinho
eu
não
sei
se
vou
I
don't
know
if
I
will
go
alone
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Give
me
a
little
more
peace
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Give
me
a
little
more
light
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Tell
me
what
else
you
want
Não
saia
assim
cantando
luz
do
que
aconteceu
Don't
leave
like
this
singing
light
of
what
happened
O
sol
se
atirou
na
rua
e
depois
morreu
The
sun
threw
itself
into
the
street
and
then
died
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Give
me
a
little
more
peace
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Give
me
a
little
more
light
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Tell
me
what
else
you
want
Não
saia
assim
cantando
luz
do
que
aconteceu
Don't
leave
like
this
singing
light
of
what
happened
O
sol
se
atirou
na
rua
e
depois
morreu
The
sun
threw
itself
into
the
street
and
then
died
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Give
me
a
little
more
peace
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Give
me
a
little
more
light
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Tell
me
what
else
you
want
Não
saia
assim
cantando
luz
Don't
leave
like
this
singing
light
Paz,
um
pouco
mais
de
luz
Peace,
a
little
more
light
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Tell
me
what
else
you
want
Não
saia
assim
cantando
luz
Don't
leave
like
this
singing
light
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Give
me
a
little
more
peace
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Give
me
a
little
more
light
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Tell
me
what
else
you
want
Não
saia
assim
cantando
luz
Don't
leave
like
this
singing
light
Me
dê
um
pouco
mais
de
paz
Give
me
a
little
more
peace
Me
dê
um
pouco
mais
de
luz
Give
me
a
little
more
light
Me
diga
o
que
você
quer
mais
Tell
me
what
else
you
want
Não
saia
assim
cantando
luz
Don't
leave
like
this
singing
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carvalho Mauricio Magalhaes D, Mesquita Evandro Nahid De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.