Paroles et traduction A Cor do Som - Som da cor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som da cor
Sound of the color
Da
Zona
Norte
à
Zona
Sul
From
the
North
Zone
to
the
South
Zone
Com
céu
nublado
ou
tudo
azul
With
cloudy
skies
or
all
blue
Europa,
França
e
Bahia
Europe,
France
and
Bahia
Clarão
de
noite
ou
breu
do
dia
Night
light
or
daylight
Se
muita
gente
já
falou
If
many
people
have
already
said
Que
o
negócio
é
paz
e
amor
That
the
thing
is
peace
and
love
Não
acha
que
é
melhor
começar?
Don't
you
think
it's
best
to
start?
De
bicicleta
ou
de
metrô
By
bike
or
subway
Amor
moderno
ou
mais
retro
Modern
or
more
retro
love
Pergunta
ao
broto
se
ela
vai
Ask
the
sprout
if
it
will
go
Convida
os
amigos
mais
legais
Invite
your
coolest
friends
Mas
trata
de
pegar
o
trem
But
try
to
catch
the
train
Não
é
legal
ficar
pra
trás
It's
not
cool
to
be
left
behind
O
teu
futuro
já
esperou
demais
Your
future
has
been
waiting
too
long
(É
velo)
velocidade
(It's
fast)
speed
(Na
maior)
tranquilidade
(In
the
most)
tranquility
(Quanto
mais)
felicidade
melhor
(The
more)
happiness,
the
better
(Som
da
cor)
atividade
(Sound
of
the
color)
activity
(Cor
do
som)
plasticidade
(Color
of
the
sound)
plasticity
(Som
da
cor)
vitalidade
total
(Sound
of
the
color)
total
vitality
Daqui
até
chegar
2000
From
here
until
2000
Ficar
ligado
no
Brasil
Stay
tuned
in
Brazil
Do
Oiapoque
ao
Chuí
From
Oiapoque
to
Chuí
O
paraíso
seja
aqui
May
paradise
be
here
Agora
sim
é
nossa
vez
Now
it's
our
turn
Fazer
ouvir
a
nossa
voz
To
make
our
voice
heard
As
harmonias
mais
geniais
The
most
brilliant
harmonies
(É
velo)
velocidade
(It's
fast)
speed
(Na
maior)
tranquilidade
(In
the
most)
tranquility
(Quanto
mais)
felicidade
melhor
(The
more)
happiness,
the
better
(Som
da
cor)
atividade
(Sound
of
the
color)
activity
(Cor
do
som)
plasticidade
(Color
of
the
sound)
plasticity
(Som
da
cor)
vitalidade
total
(Sound
of
the
color)
total
vitality
Da
Zona
Norte
à
Zona
Sul
From
the
North
Zone
to
the
South
Zone
Com
céu
nublado
ou
tudo
azul
With
cloudy
skies
or
all
blue
Europa,
França
e
Bahia
Europe,
France
and
Bahia
Clarão
de
noite
ou
breu
do
dia
Night
light
or
daylight
Se
muita
gente
já
falou
If
many
people
have
already
said
Que
o
negócio
é
paz
e
amor
That
the
thing
is
peace
and
love
Não
acha
que
é
melhor
começar?
Don't
you
think
it's
best
to
start?
De
bicicleta
ou
de
metrô
By
bike
or
subway
Amor
moderno
ou
mais
retro
Modern
or
more
retro
love
Pergunta
ao
broto
se
ela
vai
Ask
the
sprout
if
it
will
go
Convida
os
amigos
mais
legais
Invite
your
coolest
friends
Mas
trata
de
pegar
o
trem
But
try
to
catch
the
train
Não
é
legal
ficar
pra
trás
It's
not
cool
to
be
left
behind
O
teu
futuro
já
esperou
demais
Your
future
has
been
waiting
too
long
(É
velo)
velocidade
(It's
fast)
speed
(Na
maior)
tranquilidade
(In
the
most)
tranquility
(Quanto
mais)
felicidade
melhor
(The
more)
happiness,
the
better
(Som
da
cor)
atividade
(Sound
of
the
color)
activity
(Cor
do
som)
plasticidade
(Color
of
the
sound)
plasticity
(Som
da
cor)
vitalidade
total
(Sound
of
the
color)
total
vitality
Daqui
até
chegar
2000
From
here
until
2000
Ficar
ligado
no
Brasil
Stay
tuned
in
Brazil
Do
Oiapoque
ao
Chuí
From
Oiapoque
to
Chuí
O
paraíso
seja
aqui
May
paradise
be
here
Agora
sim
é
nossa
vez
Now
it's
our
turn
Fazer
ouvir
a
nossa
voz
To
make
our
voice
heard
As
harmonias
mais
geniais
The
most
brilliant
harmonies
(Cor
do
som)
plasticidade
(Color
of
the
sound)
plasticity
(Som
da
cor)
atividade
(Sound
of
the
color)
activity
(Quanto
mais)
vitalidade
melhor
(The
more)
vitality,
the
better
(É
velo)
velocidade
(It's
fast)
speed
(Na
maior)
tranquilidade
(In
the
most)
tranquility
(Som
da
cor)
felicidade
geral
(Sound
of
the
color)
general
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos, Dadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.