Paroles et traduction A-D - Dreams, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreams, Pt. 2
Dreams, Pt. 2
Un
año
desde
esto
y
ha
aumentado
mi
nivel
A
year
since
this
and
my
level
has
risen
Hay
nuevos
compares
ahí
metio
en
mi
gang
There
are
new
homies
in
my
gang
Mamá
me
lo
decía
que
no
pare
de
rapear
Mom
told
me
not
to
stop
rapping
Papá
me
lo
decía
que
de
poco'
hay
que
confiar.
Dad
told
me
that
there's
little
to
trust.
Ya
no
soy
cómo
Tyga,
ahora
soy
mucho
más
fuerte
I'm
not
like
Tyga
anymore,
now
I'm
much
stronger
Hago
caso
omiso
ahora
me
quiere
más
gente
I
ignore
it
now,
more
people
love
me
Rapero
desde
chico
yo
no
soy
delincuente
Rapper
since
I
was
a
kid,
I'm
not
a
criminal
De
a
poco
más
estilo,
ya
no
creo
en
cocodrilos
Little
by
little
more
style,
I
no
longer
believe
in
crocodiles
Esta
base
la
fusilo
I'm
shooting
this
beat
Y
ahora
gira
like
vinilo
And
now
it
spins
like
vinyl
Me
mantengo
al
hilo
para
cada
situación
I
stay
on
top
of
every
situation
Las
rimas
desde
dentro
todo
desde
'el
corazón
The
rhymes
from
within,
everything
from
'the
heart'
Desde
chico
con
el
mic
Since
I
was
a
kid
with
the
mic
Ahora
vamo
al
sky
Now
we're
going
to
the
sky
Muchas
rimas
con
style
Many
rhymes
with
style
Ahora
busco
lo
que
hay
Now
I'm
looking
for
what's
there
Siempre
pa
delante
apesar
de
los
problemas
Always
forward
despite
the
problems
Todo
lo
que
me
tiran
ya
robota
y
va
pa
fuera
Everything
they
throw
at
me
bounces
off
and
goes
away
No
se
olvidan
to
lo
llanto
y
tampoco
lo
dolore
They
don't
forget
all
the
crying
and
neither
the
pain
Con
la
mente
madura
ya
se
fueron
lo
rencore
With
a
mature
mind,
the
grudges
are
gone
Toy
saliendo
de
abajo
evadiendo
I'm
coming
out
from
below,
evading
Yo
sigo
rimando
día
día
y
cada
noche
I
keep
rhyming
day
by
day
and
every
night
Sigo
con
los
mismos,
ya
se
fue
el
malestar
I'm
still
with
the
same
ones,
the
discomfort
is
gone
Las
vivencias
de
la
calle
me
han
hecho
madurar
The
experiences
of
the
street
have
made
me
mature
I
came
from
the
bottom
and
now
i
gong
to
the
top,
nah
I
came
from
the
bottom
and
now
I'm
going
to
the
top,
nah
I
came
from
the
top
and
now
i
going
to
the
stars
I
came
from
the
top
and
now
I'm
going
to
the
stars
Nadie
habia
creido
y
ahora
to's
me
tiene
fé
Nobody
believed
and
now
everyone
has
faith
in
me
Un
año
ha
pasado
de
que
esto
comenzé
A
year
has
passed
since
I
started
this
Con
mi
ganga
el
rap
bueno,
se
hace
ver
With
my
gang,
the
good
rap
is
seen
Eso
yo
lo
sé,
eso
lo
debo
de
creer
I
know
that,
I
must
believe
that
Tinta
por
mis
venas
yo
soy
un
soldao
del
ghetto
Ink
through
my
veins,
I
am
a
ghetto
soldier
Following
my
dreams,
i
came
from
the
get
go
Following
my
dreams,
I
came
from
the
get-go
Mi
hermano
me
dijo
que
yo
siguiera
mis
sueño
My
brother
told
me
to
follow
my
dreams
Yo
sigo
delante
sin
miedo
porque...
I
keep
going
without
fear
because...
Nadie
me
dijo
que
siguiera
mis
sueños
Nobody
told
me
to
follow
my
dreams
Todos
me
dijeron
que
estudiara
algo
que
diera
dinero
Everyone
told
me
to
study
something
that
would
make
money
Otros
me
decian
que
pa
rapper
no
tiraba
pinta
Others
told
me
that
I
didn't
look
like
a
rapper
Ahora
se
callaron
y
por
mis
venas
corre
tinta
Now
they
shut
up
and
ink
runs
through
my
veins
Mi
mai
preocupada
porque
sabe
que
esto
es
dificil
My
mom
is
worried
because
she
knows
this
is
difficult
Yo
le
respondí
"Dear
Mama,
Sky's
the
limit"
I
answered
her
"Dear
Mama,
Sky's
the
limit"
No
hay
techo
que
cubra
mi
nivel
There
is
no
ceiling
that
covers
my
level
Oh
Shit,
its
my
dream
what
im
livin
Oh
Shit,
it's
my
dream
what
I'm
living
Decepciones
y
traiciones
me
inspiran
Deceptions
and
betrayals
inspire
me
Ademas
del
insomnio
que
siempre
vivira
Besides
the
insomnia
that
will
always
live
Feel
the
beat
like
its
some
real
shit
Feel
the
beat
like
it's
some
real
shit
Snoop
is
the
one
i
wanna
meet
Snoop
is
the
one
I
wanna
meet
Gira
like
vinilo,
chilla
como
scratch
Spins
like
vinyl,
chills
like
a
scratch
No
olvido
cuando
taba
todo
bad
I
don't
forget
when
everything
was
bad
Estoy
haciendo
lo
que
siempre
queria
I'm
doing
what
I
always
wanted
Hacer
mi
music
y
soltar
some
porqueria
Make
my
music
and
release
some
crap
Criado
en
familia
de
mente
cerrada
Raised
in
a
closed-minded
family
Donde
nadie
podia
contradecir
nada
Where
nobody
could
contradict
anything
Me
aisle
escuchando
2pac,
Biggie
y
Violeta
Parra
I
isolated
myself
listening
to
2pac,
Biggie
and
Violeta
Parra
Acompañados
por
muchos
mas
como
Victor
Jara
Accompanied
by
many
more
like
Victor
Jara
Para
ver
las
mismas
cosas
con
otro
POV
To
see
the
same
things
with
another
POV
No
falta
consumir
THC
& CBD
No
shortage
of
consuming
THC
& CBD
Oh
shit,
I
feel
the
beat
Oh
shit,
I
feel
the
beat
Like
its
from
another
country
Like
it's
from
another
country
Se
que
soy
mejor
en
esto
de
las
rimas
I
know
I'm
better
at
this
rhyming
thing
No
faltaron
las
carencias
de
autoestima
There
was
no
shortage
of
self-esteem
issues
Tampoco
los
problemas
de
personalidad
Neither
the
personality
problems
Menos
las
crisis
de
ansiedad
Less
the
anxiety
attacks
Pero
ahora
tamos
terrible
bien
But
now
we're
doing
great
Following
my
dreams
ahora
al
cien
Following
my
dreams
now
at
a
hundred
Lirica
unica,
flow,
poco
comun
Unique
lyrics,
flow,
uncommon
Aim
for
the
stars
and
land
on
the
moon
Aim
for
the
stars
and
land
on
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dreams
date de sortie
09-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.