A.D.D. - Maybe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.D.D. - Maybe




Maybe
Может быть
Certain things about yourself, they're true
О тебе можно сказать многое,
And now I find myself disgusted with the things you do.
И теперь меня тошнит от твоих выходок.
Looking back in time I was blind,
Оглядываясь назад, я понимаю, что был слеп,
To finally figure out you've gone and lost your fucking mind.
Чтобы наконец понять, что ты спятила.
You don't want this to complete your life.
Ты ведь не хочешь, чтобы это наполняло твою жизнь смыслом.
You don't need this to sleep at night.
Ты ведь не нуждаешься в этом, чтобы спать по ночам.
Maybe this time will be better
Может быть, в этот раз все будет лучше,
Maybe we'll put our lives together
Может быть, мы наладим наши жизни,
Maybe we'll leave this place forever
Может быть, мы покинем это место навсегда,
Maybe we're better off being alone
Может быть, нам лучше быть одним.
Why should I waste my breath on you?
Зачем мне тратить на тебя свое дыхание,
When you mean so little to me with your tainted views.
Когда ты так мало значишь для меня со своими искаженными взглядами?
You don't want this to complete your life.
Ты ведь не хочешь, чтобы это наполняло твою жизнь смыслом.
You don't need this to sleep at night.
Ты ведь не нуждаешься в этом, чтобы спать по ночам.
Maybe this time will be better
Может быть, в этот раз все будет лучше,
Maybe we'll put our lives together
Может быть, мы наладим наши жизни,
Maybe we'll leave this place forever
Может быть, мы покинем это место навсегда,
Maybe we're better off being alone
Может быть, нам лучше быть одним.
With no one to count on
Без кого-то, на кого можно положиться,
And no one to let me down
И без кого-то, кто может подвести,
No one to hope will always be around.
Без кого-то, о ком можно мечтать, что он всегда будет рядом.
To make me feel empty
Ты заставляешь меня чувствовать себя опустошенным,
While tearing a hole inside
Разрывая мою душу на части,
You made it easy to say goodbye.
Ты так легко позволила мне сказать "прощай".
Maybe this time will be better
Может быть, в этот раз все будет лучше,
Maybe we'll put our lives together
Может быть, мы наладим наши жизни,
Maybe we'll leave this place forever
Может быть, мы покинем это место навсегда,
Maybe we're better off being alone
Может быть, нам лучше быть одним.
Better off being alone
Лучше быть одному.
We're better off being alone
Нам лучше быть одним.
We're better off being alone
Нам лучше быть одним.
Maybe were better off...
Может быть, нам лучше...





Writer(s): Richard Barrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.