Paroles et traduction A.D.O.R. - One for the Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One for the Trouble
Одна за проблемы
Back
once
again
with
the
ill
behaviour
Снова
вернулся
с
плохим
поведением,
Can
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Nothing
can
save
ya'
Ничто
не
сможет
тебя
спасти,
It's
the
"A"
for
ally
Это
"А"
- за
союз,
"D"
for
damager
"D"
- за
урон,
"O"
for
out
of
here
"O"
- отсюда,
"R"
for
the
renegade
master
"R"
- за
мастера-ренегата.
Of
all
I
survey
Из
всего,
что
я
вижу,
Checkin'
straight
out
the
slum,
so
no
roads
to
portray
Прямо
из
трущоб,
так
что
не
видно
дорог,
Just
sexual
Просто
сексуально,
Exceptional
Исключительно.
And
to
let
you
know
И
позвольте
вам
узнать,
That
my
flow
is
like,
dope
Что
мой
флоу,
как
наркотик,
I
got
a
mad
mad
style
of
frustration
У
меня
есть
безумный,
безумный
стиль
отчаяния,
Just
another
product
of
the
anger
in
the
nation
Просто
еще
один
продукт
гнева
в
стране.
Now
I
get
paid
for
my
jazzy
sensation
Теперь
мне
платят
за
мое
джазовое
чувство,
And
I
drop
bombs,
for
my
generation
И
я
бросаю
бомбы
для
моего
поколения.
Peace
to
the
crews
from
New
York
to
LA
Мир
командам
от
Нью-Йорка
до
Лос-Анджелеса,
Power
to
the
people
that
struggle
everyday
Сила
людям,
которые
борются
каждый
день.
The
east
coast
mecha
store
is
where
I
stay
Магазин
меха
на
восточном
побережье
- вот
где
я
останавливаюсь,
When
I
had
no
loot,
I
used
to
pull
around
my
weight
Когда
у
меня
не
было
бабла,
я
привык
тянуть
свой
вес.
Call
up
Lapiz,
Brooklyn
Will,
and
Bigg
K
Позвони
Лапису,
Бруклин
Уиллу
и
Биггу
Кей,
I
boned
a
lot
of
girls
lookin'
like
Shanaenae
when
I
was
drunk
Я
переспал
со
многими
девушками,
похожими
на
Шенен
Доэрти,
когда
был
пьян,
But
now
I
got
them
fly
fat-ass
thick
bitches
Но
теперь
у
меня
есть
эти
шикарные
толстушки,
Cause
I
got
the
hits
boomin'
out
the
trunk
Потому
что
у
меня
из
багажника
гремят
хиты.
Ain't'
it
strange,
how
things
change
Не
странно
ли,
как
все
меняется,
When
they
take
you
out
the
ground,
and
put
you
in
the
fast
lane
Когда
тебя
вытаскивают
из
грязи
и
сажают
на
скоростную
полосу?
But
I
never
knew
a
shiny,
happy
home
Но
я
никогда
не
знал
сияющего,
счастливого
дома,
So
I'll
do
just
fine
rollin'
through
my
terror
dome
Так
что
я
буду
в
порядке,
катаясь
по
своему
куполу
ужаса.
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена.
People
get
ready,
it's
time
for
the
child
to
shine
Люди,
приготовьтесь,
пришло
время,
чтобы
ребенок
сиял,
So
rata-tat-tata
Так
что
ратататата,
My
mental
gets
phatter
Мой
разум
становится
толще,
Best
protect
ya
neck
'fore
you
climb
Jacobs
ladder
Лучше
береги
свою
шею,
прежде
чем
лезть
по
лестнице
Иакова,
Cause
I
raise
hell
Потому
что
я
поднимаю
ад.
A
lot
of
MC's
fell
Много
МС
пало,
But
I
won't
fall
cause
I
walk
tall
Но
я
не
упаду,
потому
что
я
иду
высоко,
Rockin'
on
the
mic,
I
only
rock
for
real
Зажигаю
на
микрофоне,
я
зажигаю
только
по-настоящему,
'Cause
I
really
don't
know
about
the
mass
appeal
Потому
что
я
действительно
ничего
не
знаю
о
массовой
привлекательности.
Don't
try
to
be
cutesy,
you
can
keep
a
suit
Не
пытайся
быть
милым,
можешь
оставить
себе
костюм,
Still
clockin'
loot,
staying
true
to
the
root
Все
еще
получаю
деньги,
оставаясь
верным
корням.
Lovin'
all
my
honeys
that's
wild
feelin'
rugged
Люблю
всех
своих
цыпочек,
диких,
чувственных,
грубых,
With
thick
strong
hands,
so
when
I'm
strokin'
I
can
tug
it
С
толстыми
сильными
руками,
так
что,
когда
я
глажу,
я
могу
потянуть,
So
come
on
baby,
let
me
drive
you
crazy
Так
давай,
детка,
позволь
мне
свести
тебя
с
ума,
I
get
em
all
hot
when
I
press
up
on
the
daisy
Я
завожу
их
всех,
когда
нажимаю
на
кнопку,
Cause
they
love
the
child
that
gets
buck
wild
Потому
что
они
любят
ребенка,
который
бесится,
With
the
new
style
С
новым
стилем.
(One
for
the
trouble,
two
for
the
time)
(Одна
за
проблемы,
две
за
время),
(One
for
the
trouble,
two
for
the
time)
(Одна
за
проблемы,
две
за
время).
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена.
People
get
ready,
it's
time
for
the
child
to
shine
Люди,
приготовьтесь,
пришло
время,
чтобы
ребенок
сиял,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена.
People
get
ready,
it's
time
for
the
child
to
shine
Люди,
приготовьтесь,
пришло
время,
чтобы
ребенок
сиял.
See
I
rock
it
as
a
rap
star
Видишь,
я
зажигаю
как
рэп-звезда,
They
used
to
say
Раньше
они
говорили:
"It's
one
in
a
million
that
you
might
get
far"
"Один
шанс
на
миллион,
что
ты
далеко
пойдешь".
See
you
got
a
different
face,
of
a
lot
of
shade
of
race
Видите
ли,
у
вас
другое
лицо,
много
оттенков
расы,
But
it
just
don't
matter,
cause
I
rock
the
whole
place
Но
это
не
имеет
значения,
потому
что
я
зажигаю
все
это
место.
From
the
front
to
the
back
I
get
love
for
the
track
Спереди
до
сзади
я
получаю
любовь
за
трек,
Yes,
yes,
y'all,
it's
like
that
Да,
да,
вы
все,
это
так.
Like
if
you're
whack,
you're
whack
Как
будто,
если
ты
отстой,
ты
отстой,
And
if
you
hit,
you
live
phat
А
если
ты
попал,
ты
живешь
жирно,
And
if
you
wanna
act
wild,
you
might
die
by
the
gat
А
если
хочешь
вести
себя
дико,
можешь
умереть
от
пули.
Just
kickin'
facts,
black,
so
please
step
back
Просто
пинаю
факты,
черный,
так
что,
пожалуйста,
отступите,
Group
home
style,
K-Def
with
the
track
Стиль
группового
дома,
K-Def
с
треком,
He's
the
creator,
I'm
the
motivator
Он
создатель,
я
мотиватор,
Never
played
the
back,
so
I'm
not
the
spectator
Никогда
не
играл
сзади,
так
что
я
не
зритель.
Stressin
I'm
confessin,
every
day
I
learn
a
lesson
Подчеркиваю,
я
признаюсь,
каждый
день
я
получаю
урок,
But
I'm
still
breathin',
god,
that's
my
blessing
Но
я
все
еще
дышу,
боже,
это
мое
благословение.
So
one
for
the
trouble,
revolution
kind
Итак,
одна
за
проблемы,
революционного
рода,
Let's
get
it
on,
let
me
blow
your
mind
Давай
сделаем
это,
позвольте
мне
взорвать
ваш
мозг.
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена.
People
get
ready,
it's
time
for
the
child
to
shine
Люди,
приготовьтесь,
пришло
время,
чтобы
ребенок
сиял,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена,
One
for
the
trouble
Одна
за
проблемы,
Two
for
hard
times
Две
за
трудные
времена.
People
get
ready,
it's
time
for
the
child
to
shine
Люди,
приготовьтесь,
пришло
время,
чтобы
ребенок
сиял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Castellanos, Kevin Hansford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.