Paroles et traduction A Day to Remember - A Shot In The Dark [Live at The Capitol]
Just
hold
your
breath
Просто
задержи
дыхание.
To
make
sure
you
won't
wake
up
again
Чтобы
убедиться,
что
ты
не
проснешься
снова.
'Cause
you
ruined
my
04
Потому
что
ты
испортил
мой
"04".
That's
the
best
that
I
could
hope
for
Это
лучшее,
на
что
я
мог
надеяться.
To
watch
you
fall
apart
from
the
inside
Смотреть,
как
ты
разваливаешься
изнутри.
We're
gonna
spread
it
to
the
world
Мы
распространим
это
по
всему
миру.
To
the
world
about
how
you
lied
Всему
миру
о
том,
как
ты
лгал.
How
you
lied
Как
ты
лгал?
A
free
lesson
on
growing
up,
never
trust
anyone
Бесплатный
урок
взросления,
никогда
никому
не
доверяй.
To
the
point
where
your
back's
exposed
До
того
момента,
когда
твоя
спина
разоблачена.
Every
person
I've
ever
known
was
a
fake
Каждый
человек,
которого
я
когда-либо
знал,
был
фальшивкой.
And
you'll
see
your
closest
ones
go
first
И
ты
увидишь,
что
твои
близкие
идут
первыми.
Who
needs
enemies,
you
got
friends
Кому
нужны
враги,
у
тебя
есть
друзья.
I'm
a
gentleman
and
you're
a
liar
Я
джентльмен,
а
ты
лжец.
I
expect
the
best
of
you
but
it's
so
hard,
but
it's
so
hard
Я
жду
от
тебя
лучшего,
но
это
так
тяжело,
но
это
так
тяжело.
I'm
a
gentleman
and
you're
a
liar
Я
джентльмен,
а
ты
лжец.
I
expect
the
best
of
you
but
it's
so
hard,
but
it's
so
hard
Я
жду
от
тебя
лучшего,
но
это
так
тяжело,
но
это
так
тяжело.
Let's
start
over
when
we
reach
the
top
we'll
watch
you
bury
yourself
Давай
начнем
сначала,
когда
достигнем
вершины,
мы
увидим,
как
ты
похоронишь
себя.
This
wasn't
easy,
it
wasn't
easy
Это
было
нелегко,
это
было
нелегко.
Let's
start
over
when
we
reach
the
top
we'll
watch
you
bury
yourself
Давай
начнем
сначала,
когда
достигнем
вершины,
мы
увидим,
как
ты
похоронишь
себя.
This
wasn't
easy,
it
wasn't
easy
Это
было
нелегко,
это
было
нелегко.
A
free
lesson
on
growing
up,
make
the
best
of
their
worst
Бесплатный
урок
взросления,
сделать
лучшее
из
их
худшего.
And
never
compromise
what
you
feel
is
right
И
никогда
не
компрометируй
то,
что
считаешь
правильным.
I
make
a
point
to
be
powerful
when
I
speak
Я
хочу
быть
сильным,
когда
говорю.
Be
the
one
that
gives
them
nightmares
when
they
sleep
Будь
тем,
кто
дарит
им
кошмары,
когда
они
спят.
Never
back
down
from
anyone
Никогда
не
отступай
ни
от
кого.
I'm
a
gentleman
and
you're
a
liar
Я
джентльмен,
а
ты
лжец.
I
expect
the
best
of
you
but
it's
so
hard,
but
it's
so
hard
Я
жду
от
тебя
лучшего,
но
это
так
тяжело,
но
это
так
тяжело.
I'm
a
gentleman
and
you're
a
liar
Я
джентльмен,
а
ты
лжец.
I
expect
the
best
of
you
but
it's
so
hard,
but
it's
so
hard
Я
жду
от
тебя
лучшего,
но
это
так
тяжело,
но
это
так
тяжело.
Let's
start
over
when
we
reach
the
top
we'll
watch
you
bury
yourself
Давай
начнем
сначала,
когда
достигнем
вершины,
мы
увидим,
как
ты
похоронишь
себя.
This
wasn't
easy,
it
wasn't
easy
Это
было
нелегко,
это
было
нелегко.
Let's
start
over
when
we
reach
the
top
we'll
watch
you
bury
yourself
Давай
начнем
сначала,
когда
достигнем
вершины,
мы
увидим,
как
ты
похоронишь
себя.
This
wasn't
easy,
it
wasn't
easy
Это
было
нелегко,
это
было
нелегко.
I
watched
the
weight
of
your
world
Я
наблюдал
за
тяжестью
твоего
мира.
Cave
in
to
crush
you
Прогнись,
чтобы
сокрушить
тебя.
I
watched
the
weight
of
your
world
Я
наблюдал
за
тяжестью
твоего
мира.
Cave
in
to
crush
you
Прогнись,
чтобы
сокрушить
тебя.
I
watched
the
weight
of
your
world
Я
наблюдал
за
тяжестью
твоего
мира.
Cave
in
to
crush
you
Прогнись,
чтобы
сокрушить
тебя.
I
watched
the
weight
of
your
world
Я
наблюдал
за
тяжестью
твоего
мира.
Cave
in
to
crush
you
Прогнись,
чтобы
сокрушить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas H Denney, Jeremy Wade Mckinnon, Alexander Thomas Shelnutt, Neil S Westfall, Joshua Steven Woodard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.