A Day to Remember - Fast Forward To 2012 [Live at The Capitol] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - Fast Forward To 2012 [Live at The Capitol]




We welcome you to the second chapter
Мы рады приветствовать вас во второй главе.
Thanks for turning the other page
Спасибо, что перевернул другую страницу.
We acknowledge you as the only reason
Мы признаем тебя единственной причиной.
For the progress that we've made
Ради прогресса, которого мы достигли.
You're a, a constant reminder
Ты-постоянное напоминание.
We came, we saw, we conquered
Мы пришли, мы увидели, мы победили.
Everything has come so far
Все зашло так далеко.
From where we were before
С того места, где мы были раньше.
Well, keep this short and sweet so
Что ж, держи это коротко и сладко, так что ...
I'll get to the point
Я дойду до сути.
My friends come first, it's the bottom line
Мои друзья на первом месте, это самое главное.
My friends come first, it's the bottom line
Мои друзья на первом месте, это самое главное.
My friends come first, it's the bottom line
Мои друзья на первом месте, это самое главное.
My friends come first, that's the bottom line
Мои друзья на первом месте, это самое главное.
That's the bottom line
Вот и суть дела.
Here's to the future, never getting older
За будущее, никогда не становясь старше.
When the tables do turn, where will you be?
Когда все поменяется местами, где ты будешь?
Pick up your feet
Поднимите ноги!





Writer(s): Tom Denney, Alexander Thomas Shelnutt, Jeremy Wade Mckinnon, Neil S. Westfall, Joshua Steven Woodard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.