A Day to Remember - Heartless - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - Heartless




Heartless
Бездушная
For once my eyes are open to you, and everything you've said
Мои глаза наконец-то открылись, и я вижу тебя насквозь, слышу всю твою ложь.
For once your web of lies is in the open
Вся твоя паутина лжи наконец-то раскрыта.
I gave you everything I had, until I had nothing left
Я отдал тебе всё, что у меня было, до последней капли.
Still you act as if I'm just a burden
А ты всё ещё ведёшь себя так, будто я для тебя обуза.
I've finally let go, let go, let go
Я наконец-то отпустил, отпустил, отпустил.
Stay silent at least for now, and let me move on
Хватит молчать, хотя бы сейчас, и дай мне уйти.
'Cause I'm so done playing these games with my heart
Потому что я устал играть в эти игры с моим сердцем.
I've been around the world and back for you
Я обошел весь мир ради тебя.
And now it's time to choose
А теперь пришло время выбирать.
I've been swallowed by this wreck that you call your life
Меня поглотил этот кошмар, который ты называешь своей жизнью.
I'm damaged from the inside, I've been broken
Я разрушен изнутри, я сломлен.
Don't threaten me with what you think I feel
Не угрожай мне тем, что, как ты думаешь, я чувствую.
If you could read my mind, you'd be in tears
Если бы ты могла читать мои мысли, ты бы рыдала.
I'm sick of your excuses you hold above me
Мне надоели твои оправдания, которые ты надо мной держишь.
I've finally come to terms with what I am
Я наконец-то смирился с тем, кто я.
I'm nothing in your eyes, and this will not change
Я ничто в твоих глазах, и это не изменится.
I'm living in a dream
Я живу во сне.
Stay silent at least for now, and let me move on
Хватит молчать, хотя бы сейчас, и дай мне уйти.
'Cause I'm so done playing these games with my heart
Потому что я устал играть в эти игры с моим сердцем.
I've been around the world and back for you
Я обошел весь мир ради тебя.
And now it's time to choose
А теперь пришло время выбирать.
And I'll close my eyes, and dream of a better time
И я закрою глаза и буду мечтать о лучших временах.
When I'll be finally past this and I'll be happy on my own
Когда я наконец-то переживу это и буду счастлив сам по себе.
I've done all I can, and I've still been cast aside
Я сделал всё, что мог, но всё равно был отвергнут.
All I ever wanted to be was be the one who would wipe tears from your eyes
Всё, чего я когда-либо хотел, это быть тем, кто вытрет слёзы с твоих глаз.
But I guess I'll play second best, to a world that will never care about you
Но, видимо, мне уготована роль второго плана, после мира, которому до тебя никогда не будет дела.
You'll never understand, you're just another pretty face
Ты никогда не поймёшь, ты просто очередное красивое личико.
You'll tell me that you care, and then run straight back to him
Ты скажешь, что тебе не всё равно, а потом побежишь обратно к нему.
I can hear your voice of treason from a mile away
Я слышу твой предательский голос за версту.
You never did know how to whisper
Ты так и не научилась шептать.
You're such a liar, tell me the truth
Ты такая лгунья, скажи мне правду.
You're such a liar, tell me the truth
Ты такая лгунья, скажи мне правду.
You fucking liar, tell me the truth
Ты, чёртова лгунья, скажи мне правду.
Do the world a favor, stop cutting your arms, and slit your throat
Сделай миру одолжение, прекрати резать свои руки и перережь себе горло.





Writer(s): Ann Wilson, Nancy Wilson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.