Paroles et traduction A Day to Remember - Heartless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
once
my
eyes
are
open
to
you,
and
everything
you've
said
Мои
глаза
наконец-то
открылись,
и
я
вижу
тебя
насквозь,
слышу
всю
твою
ложь.
For
once
your
web
of
lies
is
in
the
open
Вся
твоя
паутина
лжи
наконец-то
раскрыта.
I
gave
you
everything
I
had,
until
I
had
nothing
left
Я
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
было,
до
последней
капли.
Still
you
act
as
if
I'm
just
a
burden
А
ты
всё
ещё
ведёшь
себя
так,
будто
я
для
тебя
обуза.
I've
finally
let
go,
let
go,
let
go
Я
наконец-то
отпустил,
отпустил,
отпустил.
Stay
silent
at
least
for
now,
and
let
me
move
on
Хватит
молчать,
хотя
бы
сейчас,
и
дай
мне
уйти.
'Cause
I'm
so
done
playing
these
games
with
my
heart
Потому
что
я
устал
играть
в
эти
игры
с
моим
сердцем.
I've
been
around
the
world
and
back
for
you
Я
обошел
весь
мир
ради
тебя.
And
now
it's
time
to
choose
А
теперь
пришло
время
выбирать.
I've
been
swallowed
by
this
wreck
that
you
call
your
life
Меня
поглотил
этот
кошмар,
который
ты
называешь
своей
жизнью.
I'm
damaged
from
the
inside,
I've
been
broken
Я
разрушен
изнутри,
я
сломлен.
Don't
threaten
me
with
what
you
think
I
feel
Не
угрожай
мне
тем,
что,
как
ты
думаешь,
я
чувствую.
If
you
could
read
my
mind,
you'd
be
in
tears
Если
бы
ты
могла
читать
мои
мысли,
ты
бы
рыдала.
I'm
sick
of
your
excuses
you
hold
above
me
Мне
надоели
твои
оправдания,
которые
ты
надо
мной
держишь.
I've
finally
come
to
terms
with
what
I
am
Я
наконец-то
смирился
с
тем,
кто
я.
I'm
nothing
in
your
eyes,
and
this
will
not
change
Я
ничто
в
твоих
глазах,
и
это
не
изменится.
I'm
living
in
a
dream
Я
живу
во
сне.
Stay
silent
at
least
for
now,
and
let
me
move
on
Хватит
молчать,
хотя
бы
сейчас,
и
дай
мне
уйти.
'Cause
I'm
so
done
playing
these
games
with
my
heart
Потому
что
я
устал
играть
в
эти
игры
с
моим
сердцем.
I've
been
around
the
world
and
back
for
you
Я
обошел
весь
мир
ради
тебя.
And
now
it's
time
to
choose
А
теперь
пришло
время
выбирать.
And
I'll
close
my
eyes,
and
dream
of
a
better
time
И
я
закрою
глаза
и
буду
мечтать
о
лучших
временах.
When
I'll
be
finally
past
this
and
I'll
be
happy
on
my
own
Когда
я
наконец-то
переживу
это
и
буду
счастлив
сам
по
себе.
I've
done
all
I
can,
and
I've
still
been
cast
aside
Я
сделал
всё,
что
мог,
но
всё
равно
был
отвергнут.
All
I
ever
wanted
to
be
was
be
the
one
who
would
wipe
tears
from
your
eyes
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
это
быть
тем,
кто
вытрет
слёзы
с
твоих
глаз.
But
I
guess
I'll
play
second
best,
to
a
world
that
will
never
care
about
you
Но,
видимо,
мне
уготована
роль
второго
плана,
после
мира,
которому
до
тебя
никогда
не
будет
дела.
You'll
never
understand,
you're
just
another
pretty
face
Ты
никогда
не
поймёшь,
ты
просто
очередное
красивое
личико.
You'll
tell
me
that
you
care,
and
then
run
straight
back
to
him
Ты
скажешь,
что
тебе
не
всё
равно,
а
потом
побежишь
обратно
к
нему.
I
can
hear
your
voice
of
treason
from
a
mile
away
Я
слышу
твой
предательский
голос
за
версту.
You
never
did
know
how
to
whisper
Ты
так
и
не
научилась
шептать.
You're
such
a
liar,
tell
me
the
truth
Ты
такая
лгунья,
скажи
мне
правду.
You're
such
a
liar,
tell
me
the
truth
Ты
такая
лгунья,
скажи
мне
правду.
You
fucking
liar,
tell
me
the
truth
Ты,
чёртова
лгунья,
скажи
мне
правду.
Do
the
world
a
favor,
stop
cutting
your
arms,
and
slit
your
throat
Сделай
миру
одолжение,
прекрати
резать
свои
руки
и
перережь
себе
горло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ann Wilson, Nancy Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.