Paroles et traduction A Day To Remember - I Surrender
You've
got
secrets,
oh
yeah
У
тебя
есть
секреты,
о
да.
And
I've
got
a
weakness
for
them
И
у
меня
есть
слабость
к
ним.
No
this
ain't
the
time
or
place
to
show
your
face
Нет,
сейчас
не
время
и
не
место
показывать
свое
лицо.
'Cause
you
know
that
I
can't
stand
the
need
to
get
even.
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
не
могу
смириться
с
необходимостью
отомстить.
Tonight,
when
everything
you
say
won't
come
out
right
Сегодня
ночью,
когда
все,
что
ты
говоришь,
не
выйдет
правильно.
So
I'll
try
to
save
some
face,
and
take
my
space
Так
что
я
постараюсь
сохранить
немного
лица
и
занять
свое
место.
Till
the
times
right
До
тех
пор,
пока
не
придет
время.
Cause
we'll
need
it.
Потому
что
нам
это
понадобится.
So
I
surrender,
I
can't
forget
her.
Поэтому
я
сдаюсь,
я
не
могу
забыть
ее.
Will
you
remember
the
truth?
Будешь
ли
ты
помнить
правду?
Cause
they
won't
even
want
me
to
Потому
что
они
даже
не
захотят
этого.
Wish
you
would
read
this
Хотел
бы
ты
прочесть
это.
Oh
yeah
and
know
that
I
meant
it.
I
did
О,
да,
и
знаю,
что
я
это
имела
в
виду.
Yeah
I
could
fill
every
page
with
all
my
ways
Да,
я
мог
бы
заполнить
каждую
страницу
всеми
своими
способами.
That
I
tried
to
understand
Что
я
пытался
понять,
Wish
things
could
be
different.
хотел
бы,
чтобы
все
было
по-другому.
Alright,
well
it
ain't
for
lack
of
how
I
tried.
Ладно,
это
не
из-за
того,
как
я
старался.
So
let's
go
our
separate
ways
Так
что
давай
пойдем
разными
путями.
And
count
the
days
as
we
get
by.
И
считай
дни,
когда
мы
выживем.
Cause
we'll
get
by.
Потому
что
мы
справимся.
So
I
surrender,
I
can't
forget
her.
Поэтому
я
сдаюсь,
я
не
могу
забыть
ее.
Will
you
remember
the
truth?
Будешь
ли
ты
помнить
правду?
Cause
they
won't
even
want
me
to
Потому
что
они
даже
не
захотят
этого.
So
I
surrender,
I
can't
forget
her
Поэтому
я
сдаюсь,
я
не
могу
забыть
ее.
Will
you
remember
the
truth?
Будешь
ли
ты
помнить
правду?
This'll
drag
on
and
on
and
on
Это
затянется,
затянется
и
затянется.
Where
I'm
the
only
one
who's
wrong
Где
я
единственный,
кто
неправ.
It's
always
somethin',
it's
always
somethin'
with
me
and
you.
Это
всегда
что-то,
это
всегда
что-то
со
мной
и
тобой.
This'll
drag
on
and
on
and
on
Это
затянется,
затянется
и
затянется.
Where
I'm
the
only
one
who's
wrong
Где
я
единственный,
кто
неправ.
It's
always
somethin',
it's
always
somethin'
with
me
and
you.
Это
всегда
что-то,
это
всегда
что-то
со
мной
и
тобой.
So
I
surrender,
so
I
surrender.
Так
что
я
сдаюсь,
так
что
я
сдаюсь.
So
I
surrender
Поэтому
я
сдаюсь.
I
can't
forget
her
Я
не
могу
забыть
ее.
Will
you
remember
the
truth?
Будешь
ли
ты
помнить
правду?
Cause
they
won't
even
want
me
to.
Потому
что
они
даже
не
захотят
этого.
They
won't
even
want
me
to,
so
I
surrender.
Они
даже
не
захотят
этого,
поэтому
я
сдаюсь.
So
I
surrender!
Так
что
я
сдаюсь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MCKINNON JEREMY WADE, GILBERT CHAD, WADE ANDREW ROBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.