A Day to Remember - Looks Like Hell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - Looks Like Hell




Looks Like Hell
Похоже на ад
You ask why I can't tell you things
Ты спрашиваешь, почему я не могу тебе рассказать,
What's been weighing on me lately
Что меня тяготит в последнее время.
Somethin' about this changed
Что-то изменилось,
Was it me, was it you?
Это я или ты?
You know I can't say
Знаешь, я не могу сказать.
We're headed two different ways
Мы идем разными путями.
The silence, it tells me things
Тишина мне все говорит,
Like the truth
Как и правда.
We rode a wave up and down
Мы катились на волне вверх и вниз,
Throwin' me all around
Она бросала меня из стороны в сторону.
Thinking we'd hit the ground
Думал, что мы упадем,
Well, you will
Что ж, ты упадешь.
On our way to nowhere fast off the overpass
На нашем пути в никуда, быстро съезжая с эстакады,
Looks like hell
Похоже на ад.
Making big mistakes led us to a place
Совершая большие ошибки, мы пришли в место,
Looks like hell
Похожее на ад.
If I'm bein' honest, you'rе safe in the moment
Если честно, ты в безопасности в данный момент,
But lost in thе open, I know you too well
Но потеряна в целом, я слишком хорошо тебя знаю.
The only way out is through ourselves
Единственный выход через самих себя,
And it looks like hell
И это похоже на ад.
How did it get this way?
Как мы дошли до этого?
On the surface it seems okay
На первый взгляд все кажется нормальным,
But there's energy underneath
Но под поверхностью есть энергия,
That I feel
Которую я чувствую.
Remember when we last spoke
Помнишь, когда мы говорили в последний раз,
Your eyes said what you don't
Твои глаза сказали то, что ты не произнесла,
That whatever in this broke
Что бы ни сломалось в этом,
We can't fix
Мы не можем исправить.
Either under or over it
Либо под этим, либо над этим,
Somethin' I'll never get
Что-то, чего я никогда не пойму.
Where was the disconnect
Где был разрыв,
We couldn't weld?
Который мы не смогли сварить?
On our way to nowhere fast off the overpass
На нашем пути в никуда, быстро съезжая с эстакады,
Looks like hell
Похоже на ад.
Making big mistakes led us to a place
Совершая большие ошибки, мы пришли в место,
Looks like hell
Похожее на ад.
If I'm bein' honest, you're safe in the moment
Если честно, ты в безопасности в данный момент,
But lost in the open, I know you too well
Но потеряна в целом, я слишком хорошо тебя знаю.
The only way out is through ourselves
Единственный выход через самих себя,
And it looks like hell
И это похоже на ад.
The destination I saw clearly
Пункт назначения, который я видел четко,
Was farther than you planned
Был дальше, чем ты планировала.
Just a means to an end
Просто средство для достижения цели.
On our way to nowhere fast off the overpass
На нашем пути в никуда, быстро съезжая с эстакады,
Looks like hell
Похоже на ад.
Making big mistakes led us to a place
Совершая большие ошибки, мы пришли в место,
Looks like hell
Похожее на ад.
If I'm bein' honest, you're safe in the moment
Если честно, ты в безопасности в данный момент,
But lost in the open, I know you too well
Но потеряна в целом, я слишком хорошо тебя знаю.
The only way out is through ourselves
Единственный выход через самих себя,
And it looks like hell
И это похоже на ад.
It looks like hell
Это похоже на ад.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.