Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monument (live performance)
Монумент (живое выступление)
It's
Monday
morning
Понедельник
утром,
And
I
would
kill
for
a
chance
to
drive
И
я
бы
убил
за
возможность
сесть
за
руль,
Get
so
far
away
from
here
with
you
my
dear
Уехать
так
далеко
отсюда
с
тобой,
моя
дорогая,
That
I'll
never
leave
your
side
Чтобы
никогда
не
покидать
тебя.
Nobody
knows
the
troubles
I've
seen
Никто
не
знает,
через
что
я
прошел,
In
a
van,
on
a
soapbox
for
the
world
to
see
В
фургоне,
на
ящике
из-под
мыла,
на
виду
у
всего
мира.
Miles
away,
and
I
wish
this
didn't
mean
so
much
to
me
За
много
миль
отсюда,
и
я
хочу,
чтобы
это
не
значило
для
меня
так
много
-
To
be
a
monument
for
the
rest
of
them
Быть
монументом
для
остальных.
Miles
away,
and
I
wish
this
didn't
mean
so
much
to
me
За
много
миль
отсюда,
и
я
хочу,
чтобы
это
не
значило
для
меня
так
много
-
To
be
a
monument
for
the
rest
of
them
Быть
монументом
для
остальных.
We're
getting
older
Мы
становимся
старше,
I've
started
to
fear
for
my
life
Я
начал
бояться
за
свою
жизнь.
Is
this
the
way
that
it
should
be?
Так
ли
все
должно
быть?
This
whole
thing's
riding
on
me
Все
это
держится
на
мне.
It's
been
a
long
road
so
far
Это
был
долгий
путь
до
сих
пор,
With
nowhere
to
turn
Без
возможности
свернуть.
There's
no
looking
back
from
here
Нет
пути
назад
отсюда,
No
more
dwelling
on
my
fears
Больше
никаких
терзаний
по
поводу
моих
страхов.
Miles
away,
and
I
wish
this
didn't
mean
so
much
to
me
За
много
миль
отсюда,
и
я
хочу,
чтобы
это
не
значило
для
меня
так
много
-
To
be
a
monument
for
the
rest
of
them
Быть
монументом
для
остальных.
Miles
away,
and
I
wish
this
didn't
mean
so
much
to
me
За
много
миль
отсюда,
и
я
хочу,
чтобы
это
не
значило
для
меня
так
много
-
To
be
a
monument
for
the
rest
of
them
Быть
монументом
для
остальных.
Twenty
bucks
says
you'll
remember
me
Спорим
на
двадцать
баксов,
что
ты
меня
запомнишь,
When
you
see
me
on
your
TV
screen
Когда
увидишь
меня
на
экране
своего
телевизора.
It
may
be
the
first
time
Это
может
быть
первый
раз,
But
it
won't
be
the
last
time
Но
это
не
будет
последний
раз,
And
I'll
scream
И
я
буду
кричать
So
loud
that
everyone
in
this
place
Так
громко,
что
все
в
этом
месте
Will
hear
every
word
I
say
Услышат
каждое
мое
слово.
'Cause
this
is
my
time,
this
is
my
time
to
shine
Потому
что
это
мое
время,
это
мое
время
сиять.
Let
nothing
stand
in
our
way
Пусть
ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
Twenty
bucks
says
you'll
remember
me
Спорим
на
двадцать
баксов,
что
ты
меня
запомнишь,
When
you
see
me
on
your
TV
screen
Когда
увидишь
меня
на
экране
своего
телевизора.
It
may
be
the
first
time
Это
может
быть
первый
раз,
But
it
won't
be
the
last
time
Но
это
не
будет
последний
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Thomas Shelnutt, Jeremy Wade Mckinnon, Joshua Steven Woodard, Neil S Westfall, Thomas H Denney Jr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.