A Day to Remember - Monument - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day to Remember - Monument




Monument
Монумент
It's Monday morning
Утро понедельника,
And I would kill for a chance to drive
И я бы все отдал за шанс сесть за руль,
Get so far away from here, with you my dear
Уехать так далеко отсюда, с тобой, моя дорогая,
That I'll never leave your side
Чтобы никогда не покидать тебя.
Nobody knows the troubles I've seen
Никто не знает бед, что я повидал,
In a van, on a soapbox for the world to see
В фургоне, на ящике из-под мыла, на виду у всего мира.
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
За много миль отсюда, и как бы мне хотелось, чтобы это не значило для меня так много:
To be a monument for the rest of them
Быть монументом для всех остальных.
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
За много миль отсюда, и как бы мне хотелось, чтобы это не значило для меня так много:
To be a monument for the rest of them
Быть монументом для всех остальных.
We're getting older
Мы становимся старше,
I've started to fear for my life
Я начал бояться за свою жизнь.
Is this the way that it should be?
Так ли все должно быть?
This whole thing's riding on me
Все это держится на мне.
It's been a long road so far
Это был долгий путь,
With nowhere to turn
И некуда свернуть.
There's no looking back from here
Нет пути назад,
No more dwelling on my fears
Пора перестать зацикливаться на своих страхах.
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
За много миль отсюда, и как бы мне хотелось, чтобы это не значило для меня так много:
To be a monument for the rest of them
Быть монументом для всех остальных.
Miles away, and I wish this didn't mean so much to me
За много миль отсюда, и как бы мне хотелось, чтобы это не значило для меня так много:
To be a monument for the rest of them
Быть монументом для всех остальных.
Twenty bucks says you'll remember me
Ставлю двадцать баксов, что ты вспомнишь меня,
When you see me on your TV screen
Когда увидишь меня на экране своего телевизора.
It may be the first time
Возможно, это будет первый раз,
But it won't be the last time
Но не последний.
Twenty bucks says you'll remember me
Ставлю двадцать баксов, что ты вспомнишь меня,
When you see me on your TV screen
Когда увидишь меня на экране своего телевизора.
It may be the first time
Возможно, это будет первый раз,
But it won't be the last time
Но не последний.
Twenty bucks says you'll remember me
Ставлю двадцать баксов, что ты вспомнишь меня,
When you see me on your TV screen
Когда увидишь меня на экране своего телевизора.
It may be the first time
Возможно, это будет первый раз,
But it won't be the last time
Но не последний.
And I'll scream so loud that everyone in this place
И я буду кричать так громко, что все в этом месте
Will hear every word I say
Услышат каждое мое слово,
'Cause this is my time, this is my time to shine
Потому что это мое время, время сиять.
Let nothing stand in our way
Пусть ничто не встанет у нас на пути.
And I'll scream so loud that everyone in this place
И я буду кричать так громко, что все в этом месте
Will hear every word I say
Услышат каждое мое слово,
'Cause this is my time, this is my time to shine
Потому что это мое время, время сиять.
Let nothing stand in our way
Пусть ничто не встанет у нас на пути.
Twenty bucks says you'll remember me
Ставлю двадцать баксов, что ты вспомнишь меня,
When you see me on your TV screen
Когда увидишь меня на экране своего телевизора.
It may be the first time
Возможно, это будет первый раз,
But it won't be the last time
Но не последний.





Writer(s): Alexander Thomas Shelnutt, Jeremy Wade Mckinnon, Joshua Steven Woodard, Neil S Westfall, Thomas H Denney Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.