A Day To Remember - Right Back At It Again - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day To Remember - Right Back At It Again




Right Back At It Again
Снова в деле
We're coming out swinging!
Мы возвращаемся с боем!
Started out in the spring of 2003
Начали весной 2003-го
Never went to school, nobody talked to me
В школу не ходил, никто со мной не говорил
'cept to tell me all the things I couldn't do
Кроме как о том, что мне не по зубам
Don't wanna hear about it
Не хочу об этом слышать
Got with my guys packed into all our cars
Собрались с парнями, набили все наши тачки
Hit all the nearest scenes, and every local bar
Объехали все ближайшие тусовки и каждый местный бар
And played a show a night 'til it'd made me sick
Играли каждый вечер, пока меня не затошнило
So here I am
Так что вот я
I'm right back at it again
Снова в деле, детка
Just like I've always said
Как я всегда говорил:
"If you're too cool for school, I ain't here to make no friends"
"Если ты слишком крут для школы, я здесь не для того, чтобы заводить друзей"
And I'll say, "Hey (hey)
И я скажу: "Эй (эй)
I'm right back at it again"
Я снова в деле, детка"
Just like I've always said
Как я всегда говорил:
"If you're too cool for school, I ain't here to make no friends"
"Если ты слишком крут для школы, я здесь не для того, чтобы заводить друзей"
We left home with no kinda back up plan
Мы уехали из дома без какого-либо запасного плана
And everyone we knew that we couldn't stand
И все, кого мы знали, и кого терпеть не могли
Said, "If you can't make it here you won't make it there"
Сказали: "Если ты не пробьешься здесь, ты не пробьешься нигде"
Don't wanna hear about it
Не хочу об этом слышать
Spent most of our time sleeping on hard wood floors
Большую часть времени мы спали на жестких деревянных полах
People's living rooms, in any open door
В гостиных у людей, в любой открытой двери
We played a show a night 'til it all made sense
Мы играли каждый вечер, пока все не встало на свои места
So here I am
Так что вот я
I'm right back at it again
Снова в деле, детка
Just like I've always said
Как я всегда говорил:
"If you're too cool for school, I ain't here to make no friends"
"Если ты слишком крут для школы, я здесь не для того, чтобы заводить друзей"
And I'll say, "Hey (hey)
И я скажу: "Эй (эй)
I'm right back at it again"
Я снова в деле, детка"
Just like I've always said
Как я всегда говорил:
"If you're too cool for school, I ain't here to make no friends"
"Если ты слишком крут для школы, я здесь не для того, чтобы заводить друзей"
Don't wanna hear about it
Не хочу об этом слышать
Don't wanna hear about it yet!
Пока не хочу об этом слышать!
So here I am
Так что вот я
I'm right back at it again
Снова в деле, детка
Just like I've always said
Как я всегда говорил:
"If you're too cool for school, I ain't here to make no friends"
"Если ты слишком крут для школы, я здесь не для того, чтобы заводить друзей"
And I'll say, "Hey (hey)
И я скажу: "Эй (эй)
I'm right back at it again"
Я снова в деле, детка"
Just like I've always said
Как я всегда говорил:
"If you're too cool for school, I ain't here to make no..."
"Если ты слишком крут для школы, я здесь не для того, чтобы..."
Brace for impact!
Берегись!
Don't wanna hear about it!
Не хочу об этом слышать!
Don't wanna hear about it!
Не хочу об этом слышать!
Bitch
Стерва





Writer(s): THOMAS H JR DENNEY, ANDREW WADE, JEREMY MCKINNON, NEIL WESTFALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.