A Day To Remember - Same Book But Never The Same Page - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A Day To Remember - Same Book But Never The Same Page




I've lost a part of me,
Я потерял часть себя,
cause I am just an open book for everyone to see.
потому что я просто открытая книга для всех.
I always leave empty handed.
Я всегда ухожу с пустыми руками.
I can't keep the things that mean the most to me.
Я не могу хранить то, что значит для меня больше всего.
I'm walking steady on a tightrope clinging only to the words that I wrote.
Я постоянно иду по канату, цепляясь только за слова, которые написал.
I might be temporarily blind but I'm not stupid.
Возможно, я на время ослеп, но я не глуп.
Can you tell me how you feel and look me in the face?
Можешь сказать мне, что ты чувствуешь, и посмотреть мне в лицо?
I've always wanted to know.
Я всегда хотел знать.
I'll go and drop my guard, you put me in my place.
Я брошу свою охрану, а ты поставишь меня на место.
In my place, put in my place.
На моем месте, поставь на мое место.
I can't stand it.
Я не могу этого вынести.
I don't get it.
Я не понимаю этого.
Nothing ever seems to work when you're around.
Кажется, ничего не работает, когда ты рядом.
You always build me up to break me down.
Ты всегда строишь меня, чтобы сломить.
I'd give you everything but that would never be good enough and that's alright with me.
Я бы отдал тебе все, но этого никогда не будет достаточно, и со мной все в порядке.
You take me for granted.
Ты принимаешь меня как должное.
I tried to help you be who you wanna be.
Я пытался помочь тебе быть тем, кем ты хочешь быть.
I'm a sucker for a complication.
Я-неудачник для осложнения.
Here goes another week it must seem.
Вот и еще одна неделя, должно быть.
You weren't worth my time, you weren't worth my time.
Ты не стоила моего времени, ты не стоила моего времени.
I still let you take it from me.
Я все еще позволяю тебе забрать это у меня.
Can you tell me how you feel and look me in the face?
Можешь сказать мне, что ты чувствуешь, и посмотреть мне в лицо?
I've always wanted to know.
Я всегда хотел знать.
I'll go and drop my guard, you put me in my place.
Я брошу свою охрану, а ты поставишь меня на место.
In my place, put in my place.
На моем месте, поставь на мое место.
I can't stand it.
Я не могу этого вынести.
I don't get it.
Я не понимаю этого.
Nothing ever seems to work when you're around.
Кажется, ничего не работает, когда ты рядом.
You always build me up to break me down.
Ты всегда строишь меня, чтобы сломить.
Why do I always do this to myself?
Почему я всегда так поступаю с собой?
Always depending on everyone else.
Всегда зависит от всех остальных.
You know it's going to drive me crazy.
Ты знаешь, это сведет меня с ума.
You're just a notch in the wall that made me.
Ты всего лишь насмешка в стене, что сделала меня.
Why do I always do this to myself?
Почему я всегда так поступаю с собой?
Always depending on everyone else.
Всегда зависит от всех остальных.
You know it's going to drive me crazy.
Ты знаешь, это сведет меня с ума.
You're just a notch in the wall that made me.
Ты всего лишь насмешка в стене, что сделала меня.
You're just a notch in the wall that made me.
Ты всего лишь насмешка в стене, что сделала меня.
Can you tell me how you feel and look me in the face?
Можешь сказать мне, что ты чувствуешь, и посмотреть мне в лицо?
I've always wanted to know.
Я всегда хотел знать.
I'll go and drop my guard, you put me in my place.
Я брошу свою охрану, а ты поставишь меня на место.
In my place, put in my place.
На моем месте, поставь на мое место.
I can't stand it.
Я не могу этого вынести.
I don't get it.
Я не понимаю этого.
Nothing ever seems to work when you're around.
Кажется, ничего не работает, когда ты рядом.
You always build me up to break me down.
Ты всегда строишь меня, чтобы сломить.
You always build me up to break me down.
Ты всегда строишь меня, чтобы сломить.
I said you'll always build me up to break me down.
Я сказал, что ты всегда будешь строить меня, чтобы сломить.
You break me down!
Ты сломаешь меня!
You break me down!
Ты сломаешь меня!
We never met on middle ground!
Мы никогда не встречались на Средней Земле!
You break me...
Ты ломаешь меня...





Writer(s): ANDREW WADE, CHAD GILBERT, JEREMY MCKINNON, KEVIN SKAFF, NEIL WESTFALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.